পাতা:রবীন্দ্র-রচনাবলী (অচলিত) দ্বিতীয় খণ্ড.pdf/৩৬৮

এই পাতাটির মুদ্রণ সংশোধন করা প্রয়োজন।

Exercise. ১ । অনুবাদ কর ও বিশেষণগুলি দেখাওঁ । ২। নিম্নলিখিত বাক্যগুলির কর্তৃপদে বিশেষণ যোগ কর – The King sent his wife to exile. The boy won the prize. The servant took the ring. The beggar stole the bag. The soldier fell in the battle. The prince conquered the country. ৩ । অনুবাদ কর –ডেনেদের বিজ্ঞ রাজা Canute ইংলণ্ডের রাজা হইয়াছিলেন। মৎস্ত, বেঙ এবং সরীস্বপগণের রক্ত ঠাণ্ডা বলিয়া তাদের চামড়া অনাবৃত (naked), থারমোমিটারের পক্ষে সৰ্ব্বোৎকৃষ্ট তরল পদার্থ হচ্ছে পারা । শরীরের সমস্ত রক্ত সরু সরু শিরার মধ্য দিয়া প্রবাহিত হয়। সমস্ত পদার্থ ই জলে ডুবাইলে ওজনে বাড়িয়া যায়। Conversation :—® C*fA q*f <f*J (sentence) লইয়া পূৰ্ব্বের স্থায় কথাবাৰ্ত্ত কহিতে হইবে । LESSON II. [ পূৰ্ব্ব পাঠে যে প্রকার কৰ্ত্তার বিশেষণ দেখান হইল, তা ছাড়া একটি পুরা বাক্যও কর্তৃপদের বিশেষণ হইতে পারে। যথা :– Akbar who was a good king ruled his kingdom wisely, The letter which you have written is long. The books which you have given to my brother are good. The essay that you want is short, & Tom on who was a good king, which you have written, which you have given to my brother, that you want—oft «tos.sf. *$"TR fit-tri-adjunct. atta who, which, that zișfs rétą ৰচনের অক্ষুরূপ । ] i The boy whose name is Ram broke the window. The house that was built by the mason is very nice. Nero who was the Emperor of the Roman Empire was fiddling when Rome was burning. #