পাতা:রবীন্দ্র-রচনাবলী (অচলিত) দ্বিতীয় খণ্ড.pdf/৫০০

এই পাতাটির মুদ্রণ সংশোধন করা প্রয়োজন।

8ፃby রবীন্দ্র-রচনাবলী LESSON 25. Ꭲo অতুবাদ করে । The peasant goes to the field. * The king rides to the temple. * The porter runs to the market. The sailor swims to the ship. * The soldier marches to the town. * The sparrow flies to its nest. The pupil hastens to his teachers. * The clerk comes to his office. * The log drifts to the sea. The lark soars to the sky. * ১ । বহুবচন করাও । ২ । অতীত করাও ও ৫ বাক্যগুলি ভবিষ্যৎ করাও । ৩ । নেতিবাচক করাও । 8 of FCN, quietly, hurriedly, swiftly, painfully, quickly, eagerly, rapidly, anxiously, slowly, joyously foil footioso Roto of 3 & “There is” (Nicol off) of f*H of 3 ; otl—There is a peasant who goes to the field ; there is a peasant who went to the field. o’s

    • {l-There is a field which the peasant goes to ; there is a field which

the peasant went to.

  • | *to WoRi-Who goes to the field 7 What does the peasant

do 2 Where does he go 2 Does the peasant ride to the temple 2 এইরূপ বহুবচনে, অতীতে । ৭ । ক্রিয়া বিশেষণ যোগে প্রশ্নোত্তর—বহুবচন, অতীত । η "μαμπάμπλημμηp. i