পাতা:রবীন্দ্র-রচনাবলী (অচলিত) দ্বিতীয় খণ্ড.pdf/৫৫৯

এই পাতাটির মুদ্রণ সংশোধন করা প্রয়োজন।

অনুবাদ-চর্চা Qも" জরে জিহবা, মুখ এবং কণ্ঠ শুকাইয়া যায় ; তাহার কারণ এই যে, বিষ যেখানে মৰ্ম্মস্থানগুলিকে আক্রমণ করে, সেখানে তাহাকে গুলিয়া পাতলা করার জন্য প্রাপ্তিযোগ্য সমস্ত জলের প্রয়োজন ঘটে । জরের সময়ে রোগী জল চায়, তাহার আর একটা কারণ এই যে, তখন সে গরম হইয়া উঠে এবং ঠাণ্ডা জলের সংযোগে তাহার দেহতাপ কমিয়া যায় । ভিতরে যে বিষ আছে, জল কেবল যে তাহাকে পাতলা করে, তাহ নহে, তাহা দূর করিয়াও দেয় । (t ) এইরূপ কথিত আছে যে, ফ্রান্সে যখন প্রথম পারস্যদেশীয় দৌত্য প্রেরিত হয়, তখন একদিন বয়সের এবং রূপবত্তার নানা অবস্থায় বিরাজিত ফরাসী মহিলাবৃন্দ দ্বারা তাহার ঘর পূর্ণ দেখিয়া, রাজদূত আশ্চৰ্য্যান্বিত হইয়া যান। ইহার অর্থ জিজ্ঞাসা করিলে, র্তাহাকে বলা হইল যে, অজ্ঞাতপ্রায় দেশের প্রতিনিধিকে দেখিবার জন্য কৌতুহলী হইয়া তাহারা আসিয়াছেন। আরও এরূপ গল্প শুনা যায় যে, মহামান্য মন্ত্রী র্তাহাদের কাহারও সহিত কথা বলিলেন না, তাহদের প্রত্যেককে দেখিয়া দেখিয়া ঘরের চারিদিকে বেড়াইতে লাগিলেন ও তাহার সহচর দোভাষীর নিকটে মন্তব্য প্রকাশ করিয়া ঘর হইতে বাহির হইয়া গেলেন। একটি বর্ষীয়সী ও অতিভূষিত মহিলা নিজেকে অতিপ্রকট করিয়াছিলেন ; তিনি দোভাষীকে জিজ্ঞাসা করিলেন যে, মন্ত্রী কী বলিলেন । তিনি উত্তর দিলেন,—“মহামাননীয় কেবল আপনাদের কাহার সৌন্দর্য্যের কত মূল্য, তাহাই নিৰ্দ্ধারণ করিয়া দিলেন।” সেই মহিলা একজনকে নির্দেশ করিয়া জিজ্ঞাসা করিলেন,—“ভালো, ঐ যুবতীর সম্বন্ধে তিনি কী বলিলেন ?" (? R. মন্ত্রী বলিলেন—“উনি পাচ হাজার ক্রাউনের যোগ্য ।” আর একজনকে দেখাইয়া মহিলাটি জিজ্ঞাসা করিলেন—“আর ইনি ?” "দুই হাজার ।” “আর ঐ যে উনি ?” মন্ত্রী বলিলেন—“উহার জন্য তিনি আট শত ক্রাউন দিতে পারেন ।” “আর আমার সম্বন্ধে তিনি কী বলিলেন ?” দোভাষী ইতস্তত করিতে লাগিলেন, কিন্তু উত্তর দিবার জন্য পীড়াপীড়ি করাতে বলিলেন যে, তিনি কিছু বলিতে পারেন も。