পাতা:রবীন্দ্র-রচনাবলী (অষ্টাদশ খণ্ড) - সুলভ বিশ্বভারতী.pdf/৩৬৫

এই পাতাটির মুদ্রণ সংশোধন করা প্রয়োজন।

NNA-GAA (s. CI- SfT যে-লেখা কেবলি রেখা বিবির কিরণ হতে আড়াল কবিয়া বেখে বানী, তোর ঠোঁট দুটি মিঠ রাহু মেঘ হইয়া রুদ্র, তোমার দারুণ দীপ্তি রুদ্র সমূফ্লের বক্ষ রূপসী আমাৰ, প্ৰেয়সী আমার বেখাব রহস্য যেথা আগলিছে দ্বার বেণু কোথায় লুকিয়ে থাকে বেীন্দ্রী তপস্যার তাপে জ্বলন্ত বৈশাখে লক্ষী সে পুরুষসিংহে করেন ভজন লিখন দিয়ে স্মৃতিরে কি लीलाभी नलिनी লেখন আমার দুজন হয়ে আসে। লেখা আসে ভিড় করে (vNI sfằ bia ưsfầ লেখার যত আবর্জনা [লোচন অরুণ, ইহাব ভেদ বুঝিতেছি। লোভিত মধুকর কৌশল অনুসবি भरुटिशैrना मानेि শরীর সে ধীরে ধীরে যাইতেছে আগে প্রথম ছত্রের সূচী 08 শিৰোনাম গ্ৰন্থ রচনা। খন্ড। পৃষ্ঠা Aula সংগীতচিন্তা। ১৬ । ৫৪৭ १प्रिप्रिंद छपूनियन वैश्कि (नर) । ४ । ३० বিসর্জন { অনুদিত কবিতা] || ১৬ । ১৯৯

  • || )と lt ソ8の রূপান্তর। ১৬ ৷৷ ১০১

চিত্তবর্গ PRK || y ; yo न्यूनित्र (नk) । ५ । ०२ शियानम् কবিতা । ১৭ । ৩৭ KMAK | )) & ) ee ग्भूनित्र (नर) ॥ ५४ । ०१ [ जनप्रिंट कपिटा] । ७ । २४० ‘বানী, তেবে ঠোঁট” অনুবাদ কবিতা : ১৭ ৷৷ ১২৫

  • Rosko || y \e 11 Y&8 পূৰবী (সং) {}, ১৬ । ১০ *लित्रं (न) ।। ७७ । && ‘কািপসী আমার' অনুবাদ কবিতা ৷৷ ১৭ ৷৷ ১১৩ নন্দলাল বসু কবিতা (ব্যক্তি) ৷ ১৮ ৷৷ ৬ न्यूलिन (नर) । २७ । १७१ fo (*) I se lee

ኛሸሞi፫፻፵ | S& 1| » o¢

  • णिन् (नर) ॥ ४७ ॥ ७७ צל וו של וו (זף) דוקרי

ਕਲੇ অনুবাদ কবিতা। ১৭ ৷৷ ১১৬ স্মৃলিজ (সং)। ১৮ ৷৷ ৩০ न्यूलिन (नर) ॥ ४७ ॥ ४७ স্মৃলিঙ্গ (সং)। ১৮ ৷৷ ৩৮

  • fera (FIR) II yw Il ee

karnak yw il y ay KPRIS ) )

  • fe13 (»r) II »y II bu पूनेित्र (नर) ॥ ४७ ॥ ७४

sity y Ne সুপ্ৰভাত