পাতা:রবীন্দ্র-রচনাবলী (একাদশ খণ্ড) - সুলভ বিশ্বভারতী.pdf/৭০২

এই পাতাটির মুদ্রণ সংশোধন করা প্রয়োজন।

Trivsfabg ቆኃbrS ‘গদ্যছন্দ' সম্বন্ধে আলোচনা-সংবলিত একটি ‘মোটকথা’ পরিশিষ্ট অংশে মুদ্রিত হয় । ১৩৪৩ সালে বা তাহার পূর্বে লিখিত এবং প্রথমসংস্করণ ছন্দ গ্রন্থে অসংকলিত রবীন্দ্রনাথের অধিকাংশ ছন্দবিষয়ক রচনা একত্র মুদ্রিত করিয়া বর্তমান সংস্করণে উক্ত পরিশিষ্ট অংশটিকে পূর্ণতর আকার দেওয়া হইল। প্ৰবোধচন্দ্র সেন - সম্পাদিত ছন্দ গ্রন্থের পূর্ণাঙ্গ দ্বিতীয় সংস্করণ হইতে রচনাবলীসংস্করণে প্রচুর সাহায্য পাওয়া গিয়াছে। আলোচ্য অংশে সংকলিত প্ৰবন্ধ কয়টির প্রকাশসূচী নিম্নে প্রদত্ত হইল। বোধসৌকর্যার্থে কয়েক ক্ষেত্রে প্রবন্ধের নূতন নামকরণ প্রয়োজন হইয়াছে । বাংলাভাষার স্বাভাবিক ছন্দ : 'সংক্ষিপ্ত সমালোচনা : সিন্ধু-দূত', ভারতী, শ্রাবণ ১২৯০ বাংলা শব্দ ও ছন্দ : 'সংক্ষিপ্ত সমালোচনা’, সাধনা, শ্রাবণ ১২৯৯ সংগীত ও ছন্দ” ; “সংগীতের মুক্তি’, সবুজ পত্র, ভাদ্র ১৩২৪ সংস্কৃত-বাংলা ও প্রাকৃত-বাংলার ছন্দ : ‘ছন্দবিতর্ক', পরিচয়, শ্রাবণ ১৩৩৯ ছন্দে হসন্ত : ‘নবছন্দ' (প্রথমার্ধ), পরিচয়, কার্তিক ১৩৩৯ “ছন্দে হসন্ত' প্ৰবন্ধাংশটির আরম্ভের দুইটিমাত্র অনুচ্ছেদ প্ৰথম সংস্করণে ছন্দের হসন্ত হলন্ত ১' প্ৰবন্ধের অন্তর্ভুক্ত করা হইয়াছিল । রচনাবলী-সংস্করণে উক্ত আলোচনার পূর্ণতর পাঠ পরিশিষ্টে স্বতন্ত্র আকারে মুদ্রিত হইল । “চিঠিপত্র' অংশে মূদ্রিত কেমব্রিজ বিশ্ববিদ্যালয়ের বাংলা অধ্যাপক জে. ডি. এন্ডার্সন মহাশয়কে লিখিত রবীন্দ্রনাথের অধুনাদুস্তপ্ৰাপ্য পত্র দুইটি ১৩২১ সালের সবুজ পত্রের জ্যৈষ্ঠ ও শ্রাবণ সংখ্যা হইতে মূলপাঠ্য-অনুযায়ী সংকলিত হইয়াছে। চিঠি দুইখানি পত্রিকায় ‘বাংলা ছন্দ’ নামে প্ৰকাশিত হইয়াছিল । রবীন্দ্রনাথের এই পত্র ভারতী পত্রিকায় প্রকাশের প্রস্তাবে এন্ডার্সন সাহেব কেমব্রিজ হইতে মণিলাল গঙ্গোপাধ্যায়কে সম্মতি জ্ঞাপন করিয়া যে চিঠি লেখেন তাহা প্ৰণিধানযোগ্যit would be a thousand pities if the charming and most interesting letter which our Kavivar has been so good as to address to me were not published. Will you kindly present my respects to Mr. Tagore's distinguished sister and assure her that. So far as I am concerned. the letter is very much at her disposal. I wonder if you would be so kind as to send me the copy of the Bharati in which it appears? The letter seems to me to be a marvel of poetic wit and wisdom, the metaphorical illustrations being especially delightful and illuminating. I have only read it through, and have not had time to think out the various problems it discusses. But it has been a sheer delight to read matter so suggestive and original. The critical work of poets in England (Dryden was a remarkable exception) is often not so interesting as their verses. But Mr. Tagore's letter is as full of matter for thought as one of Victor Hugo's prefaces, and am not a little proud that he should have addressed his remarks to an old OPNeri, like me. এন্ডার্সনকে লিখিত দ্বিতীয় পত্রটির শেষাংশের দু-একটি উদাহরণের সমালোচনাপ্রসঙ্গে রবীন্দ্রনাথ সত্যেন্দ্রনাথ দত্তকে যে পত্র লেখেন তাহা মূল পত্রের পরিপূরক রূপে মুদ্রিত হইলসত্যেন্দ্ৰ, তুমি যদি ‘কই শব্দের শেষ ‘ইটির মাত্রা বাজেয়াপ্ত করতে চাও তবে অন্যায় হবে না ? আমার দৃষ্টিান্তে দৈবক্রমে 'কই' কথাটা পদের শেষে পড়ে গেছে। তাই ফাক পেয়ে সেই ৫। সবুজ পত্রে প্রকাশিত সাধুভাষায় লিখিত পাঠ সংকলিত হইয়াছে। ৬ বৰ্ণকুমারী দেবী