পাতা:রবীন্দ্র-রচনাবলী (পঞ্চদশ খণ্ড) - সুলভ বিশ্বভারতী.pdf/২৫৫

এই পাতাটির মুদ্রণ সংশোধন করা প্রয়োজন।

S88 রবীন্দ্র-রচনাবলী চৌকিদার তাহার মুষ্টি (flist) দিয়া চোরকে মারিতেছে। বালক তাহার লাঠি দিয়া পুতুল ভাঙিতেছে। দরজি তাহার কাচি দিয়া কাপড় কাটিতেছে। বালক একটি আঁকড়সি (hook) দিয়া ফল ছিড়িতেছে। ১ । বহুবচন করাও । ২। অতীত ও ভবিষ্যৎ করাও । ৩ { নেতিবাচক করাও। ৪। যথাযোগ্য ক্রিয়ার বিশেষণ বসাইতে হইবে। ৫ । There is -যোগে নিম্পন্ন করাইতে হইবে। ৬. ৭ । উল্লিখিত উভয় প্রকারে প্রশ্নোত্তর। S <bago oss অনুবাদ করোআমি চাক দিয়া পেয়ালা ਭਣ সে (স্ত্রী) তাত দিয়া কাপড় বুনিতেছে। সে জাল দিয়া মাছ ধরিতেছে। ২ । অতীত ও ভবিষ্যৎ করাও } ৩ । নেতিবাচক করাও ! ৪ । যথাযোগ্য ক্রিয়ার বিশেষণ যোগ করাও। ৫ ; উল্লিখিত উভয় প্রকারে প্রশ্নোত্তর } bዖ for The potter makes a cup for his father. The tailor cuts the cloth for his man. The baker bakes bread for his dinner. The boatman rows the boat for his master. The fisherman catches fish for his family. The boy takes his bat for a game. The girl fetches water for her mother. The student brings the book for his lesson. The servant goes to his master for wages. The milkman sells milk for money.