পাতা:রবীন্দ্র-রচনাবলী (পঞ্চদশ খণ্ড) - সুলভ বিশ্বভারতী.pdf/৩৩৮

এই পাতাটির মুদ্রণ সংশোধন করা প্রয়োজন।

ইংরেজি-সহজ শিক্ষা । ve Ra NR NR বাংলা করোThe boys have a ball. The brothers have a horse. The uncles have a farm. The sisters have a dove. Sரு বাক্যগুলিকে একবচন করো, কর্মকে বহুবচন করো। প্রশ্নোত্তরের নমুনা What have the boys'? Wh() have the balls? Have the boys the balls" How many balls have the boys? Have the boys only one ball'? Have the hov's a dish Have not the hoys a ballo বাংলা করোIhe mares have no stable. The heggars have no cap. The hees have no hive. lhe crow N have no nest. The fields have no shade. একবচন করোবাক্যগুলিকে অস্তিবাচক করে যথা--- The mares have a Stahle. ইংরেজি করে। — বাগানগুলির শীতল ছায়া আছে। বাগানগুলির ছায়া শীতল । - vis গোলাপগুলির তীক্ষু কাটা আছে! গোলাপগুলির কাটা তীক্ষ } ঘোড়াগুলির একটি লম্বা আস্তাবল আছে। ঘোড়াগুলির আস্তাবিলটি লম্বা ; মৌমাছি গুলির একটি গোল চাক আছে! মৌমাছি গুলির চাকটি গোল । ডাক্তারদের একটি চাপটা বোতল আছে। ডাক্তারদের বোতলটি চাপটা ৷ দুই প্রকার তর্জমা করিতে হইবে— The gar den his a tall tree, There is a tall tree in the garden. Is there a tall tree in the garden? las the garden a tal tree?