পাতা:রবীন্দ্র-রচনাবলী (ষষ্ঠ খণ্ড) - সুলভ বিশ্বভারতী.pdf/৭৪৭

এই পাতাটির মুদ্রণ সংশোধন করা প্রয়োজন।

পরিশিষ্ট । শব্দতত্ত্ব A\OO অভিধানে নির্মাঞ্ছন শব্দের অর্থ দেখা যায়- “নীরাজনা, আরুতি, সেবা, মোছা ৷’’ নীরাজনা অর্থ “আরাত্রিক, দীপমালা, সজলপদ্ম, ধৌতবস্ত্ৰ, বিশ্বপত্রাদি, সাষ্টাঙ্গপ্ৰণাম- এই পঞ্চ দ্বারা আরাধনা, । আরুতি ।” উহার আর-এক অর্থ “শান্তিকর্মবিশেষ ।” অতএব যেখানে ‘নিছনি লইয়া মরি' বলা হয়, সেখানে বুঝায় তোমার সমস্ত অমঙ্গল লইয়া মরি— এখানে “শান্তিকর্ম’ অর্থের প্রয়োগ । দোহে দোহে তনু নিরছাই এ স্থলে নিরছাই অর্থে মোছা । নিছনি করিনু তোমার ছুইয়া চরণ । এখানে নিছনি অর্থে স্পষ্টই আরাধনার অর্ঘ্যোপহার বুঝাইতেছে। পরাণ নিছিয়া দিই পিরীতে তোমার অর্থাৎ, তোমার প্রেমে প্ৰাণকে উপহার স্বরূপে অপণ করি । তোমার পিরীতে হাম হইনু বিকিনী মূলে বিকলাঙ, আর কি দিব নিছনি । ইহার অর্থ বোধ করি নিম্নলিখিত মতো হইবে তোমার প্রেমে যখন আমি সমূলে বিক্রীত হইয়াছি তখন বিশেষ করিয়া আরাধনাযোগ্য উপহার আর কী দিব । বর্তমান প্রচলিত ভাষায় এই নিছনি শব্দের ব্যবহার আছে কি না জানিতে উৎসুক আছি ; যদি কুলক অনুগ্রহ করিয়া জানান তাে বাধিত হই। চণ্ডীদাসের পদাবলীতে নিছনি শব্দ কোথাও २ काश् । * S Aðbr ܔ মনেতে করিয়ে সাধ যদি হয় পরিবাদ যৌবন সকল করি মানি জ্ঞানদাসেতে কয় এমত যাহার হয় ত্ৰিভুবনে তাহার নিছনি । , এ স্থলে নিছনি অর্থে পূজা। আমার প্রবন্ধে উল্লেখ করিয়াছি ‘নির্মািঞ্ছন' শব্দের একটি অর্থ আরাধনা। সই এবে বলি কিরূপ দেখিানু দেখিয়া মোহন রূপ আপনে নিছিনু । নিছনি অর্থে যখন মোছা হয় তখন “আপনে নিছিনু অর্থে আপনাকে মুছিলাম অর্থাৎ আপনাকে ভূলিলাম অর্থ অসংগত হয় না। পদ পঙ্কজপারি মণিময় নূপুর রুনুকুনু খঞ্জন ভাষা মদন মুকুর জনু নখমণি দরপণ নিছনি গোবিন্দদাস । আমার মতে এ স্থলে নিছনি অর্থে পূজার উপহার। অর্থাৎ গোবিন্দদাস চরণপঙ্কজে আপনাকে অৰ্ঘ্যস্বরূপে সমৰ্পণ করিতেছেন । ও মোর বাছনি জান মুনিছনি ভোজন করাহ ব'লে। "জান মুনিছনি অর্থাৎ আমি তোমার নিছনি যাই। অর্থাৎ তোমার অশান্তি অমঙ্গল আমি মুছিয়া লই ; যেরূপ ভাবে “বালাই লইয়া মরি’ ব্যবহার হয়, “নিছনি যাই বলিতেও সেইরূপ ভাব প্ৰকাশ হইতেছে । নয়নে গলয়ে ধারা দেখি মুখখানি কার ঘরের শিশু তোমার যাইতে নিছনি । আমার বিবেচনায় এখানেও নিছনি অর্থে বালাই বুঝাইতেছে।