পাতা:রামদাস গ্রন্থাবলী দ্বিতীয় ভাগ.djvu/৫২২

এই পাতাটির মুদ্রণ সংশোধন করা প্রয়োজন।

बझै পরিচ্ছেদ। *సె . শাক্যসিংহ বলিলেন, মহারাজ ! আপনি চিরায়ু হউন, চিরকাল রাজ্যপালন করুন, আমি শান্তি-কামনায় রাজা পরিত্যাগ করিয়া সন্ন্যাসী হইয়াছি । শুনিয়া মগধেশ্বর বিম্বিসার পুনৰ্ব্বার বলিলেন – “পরম প্রমুদিতোহস্মি দর্শনাৎ তে

  • k sk 率 ভবছি মম মহায়ু সৰ্বরাজ্যং । অস্থ তব দাস্তে প্রভূতং ভুঞ্জ, কামান ৷” আপনাকে দেখিয়া আমি যৎপরোনাস্তি প্রীত হইয়াছি । আপনি আমার এই সমুদায় রাজ্যের সহায় হউন। আমি আপনাকে প্রচুরতর কাম্যপ্রদান করিব, আপনি তাহ! ভোগ করুন ।

“ম চ পুনৰ্ব্বনে বসহি শূন্তে মাভূশ্চ তৃণেষু বসহি ভূমিবাসং । পরম হুকুমার তুহ্যকীয়ঃ ইহ মম রাজ্যে বসহি ভূঃক্ষ, কামান ।” আপনি আর এই জনশূন্ত বনে থাকিবেন না । তৃণাসনে বসিবেন না । ভূমিৰাস পরিত্যাগ করুন। আপনার শরীর অতি স্বকুমার—অতি কোমল । আমার এই রাজ্যে বা রাজসিংহাসনে বস্থন এবং কামভোগ করুন। বুদ্ধ বলিলেন,— "স্বস্তি ধরণীপাল তেন্তু নিত্যং ন চ অহং কামগুণেভিরথীংকেস্মি ৷ ” হে ধরণীপতে ! তোমার কুশল হউক, আমি কামগুণের প্রার্থী নহি । “कांभ१ दिस्-भभ{ छनख़-८णांश নরকে প্রপাতন প্ৰেত তিৰ্য্যক যোনী । খিচুক্তিবিগর্হিত চাপ্যনংষ্যকামা: জহিত ময়া যশ্চ পঙ্কর্থেট পিণ্ডং ৷” কাম বিষ তুল্য, কামের অশেষ, দোষ, কামষ্ট মনুষ্যকে নরকে পতিত করে, প্রেত যোনিতে ও তিৰ্য্যক ধোনিতে নিপাতিত করে । কাম অতি অশ্রেষ্ঠঅপদার্থ-তজ্জন্ত জ্ঞানী লোক উহার নিন্দা করিয়া থাকেন। আমি উচ্ছ। ব্যধামের দ্যয় অথবা প্রতিদোষ-দুষ্ট পশুমাংসের স্থায় পরিত্যাগ করিয়াছি।