পাতা:রামদাস গ্রন্থাবলী প্রথম ভাগ.djvu/৪২২

এই পাতাটির মুদ্রণ সংশোধন করা প্রয়োজন।

8 ఫి ঐতিহাসিক-রহস্ত –তৃতীয় ভাগ । সত্য প্রকাশ করিতেছে। সেইটি এই যে, শালাতুর গ্রাম,র্তাহার বাসভূমিও নহে এবং জন্মভূমিও নহে, তবে কি ? উহ। তাহার কুল-পুরুষদিগের জন্মভূমি এবং বাসভূমি । যথা—পাণিনি ‘অভিজনশ্চ স্বত্রের পূৰ্ব্বে তদন্ত নিবাসঃ' এই একটি স্বত্র করিয়াছেন । ইহার দ্বারা নিশ্চয় হইতেছে যে, নিবাস ও অভিজন এই দুয়ের মধ্যে অবশু কিছু প্রভেদ আছে। সেই প্রভেদটি বৃত্তিকার দেখাইয়া দিয়াছেন। যথা—“যত্র সম্প্রত্যুষ্যতে সন্ধিবাস:, যক্ৰ পুৰ্ব্বপুরুষৈরুধিতং সোহভিজনঃ” যেস্থানে পুৰ্ব্বপুরুষের বাস ছিল, তাহ। অভিজন এবং যাহা বর্তমান বাসস্থান তাহা নিবাস । এতাদৃশ অভিজন অর্থে পাণিনি নিজে “শালাতুরীয়’ নামটি নিম্পন্ন করিয়া গিয়াছেন। কেন না,— “অভিজুনশ্চ’ এই স্বত্রের পরে, অভিজন অর্থটির আকর্ষণ করিয়া, “তুদীশালাতুরবর্থতীকুচবারাড়ঢ়কৃ’ ( ৪ । ৩ । ১৪ ) এই স্থত্রটি নিৰ্ম্মাণ করিয়া, শালতুর শব্দের উত্তরে অভিজন অর্থে চকু প্রত্যয় করিয়া শালাতুরীয় রূপনিৰ্ম্মাণ করিবার আদেশ করিয়াছেন। অভএব পাণিনি নিজে যখন “শালাতুর” গ্রাম আপনার অভিজন বলিয়া জানিতেন, তখন আমরা তঁহাকে শালাতুরবাসী বলিতে পারি না । সুতরাং পাণিনিকে বৃহৎকথার লিখিত মগধদেশবাসী বলিতে হইল । কেন না “অভিজনশ্চ” এই অর্থে নিম্পন্ন শালাতুরীয় নামের দ্বারা বৃহৎকথার ঐতিহাসিক সত্যতা সপ্রমাণ হইতেছে। বৃহৎকথার ইতিহাসংিশ যে কিয়ৎপরিমাণে সত্য, এবং পাণিনি যে, এদেশীয়, তাহ পাণিনির দাক্ষেয় এই তৃতীয় নাম দ্বারাও প্রকাশ পাইতেছে। যথা—“জীবতি তু বংশুে তদপত্যং যুবা” এবং “অপত্যং পৌত্র প্রভৃতি গোত্ৰম্‌” এই দুই স্বত্রে, বংশ-পুরুষ জীবিত থাকিলে তদীয় প্রপৌত্র দূরবংশীয়ের যুবন সংজ্ঞা প্রাপ্ত হইবে বলিয়াছেন। তদনুসারে দাক্ষিপ নামক ব্যক্তির জীবিত কালের মধ্যে, তৎপৌত্র কি প্রপৌত্র দীক্ষায়ণ নাম প্রাপ্ত হইয়াছিলেন । এই দীক্ষায়ণ ও ব্যাড়ি এক ব্যক্তি। কেন না, পতঞ্জলি ব্যাড়িকৃত লক্ষশ্লোকায়ক-সংগ্ৰহ নামক গ্ৰন্থকে দীক্ষায়ণের কৃত বলিয়া নির্দেশ করিয়াছেন । যথা— “শোভনা থলু দাক্ষায়ণন্ত সংগ্ৰহস্ত কৃতিঃ ইত্যাদি। অতএব, বাড়ি বা দাক্ষায়ণের পিতামহ কি প্রপিতামহের নাম দক্ষি