পাতা:রামেন্দ্রসুন্দর রচনাসমগ্র দ্বিতীয় খণ্ড.djvu/১৯৫

এই পাতাটির মুদ্রণ সংশোধন করা প্রয়োজন।

১ম পঞ্চিকা : ৫ম অধ্যায় ] ঐতরেয় ব্রাহ্মণ ఆనా মন্ত্রের উত্তরাদ্ধে বয়ঃ শব্দের তাৎপৰ্য্য—“দেবাৰী: দুধাতি” “দেবাবীর্দেবান হবিষ৷ যজাস্তগ্নে বৃহদ্যজমানে বয়োধাঃ” এ স্থলে প্রাণই বয়ঃ [ শব্দের লক্ষ্য ] ; এতদ্বারা যজমানে প্রাণকেই স্থাপন করা হয় । উহার অর্থ—হে দেবপ্রিয় অগ্নি, তুমি দেবগণকে হবিঃ দ্বারা যজন কর, এবং যজমানে অধিক পরিমাণে বয়ঃ ( প্রাণ ) আধান ( স্থাপন ) কর । সপ্তম ঋকের প্রথম চরণ —"নি হোতা ••নাভিঃ” “নি হোত হোতুষদনে বিদানঃ”১ং এ স্থলে অগ্নিই দেবগণের হোতা ; এবং এই ষে উত্তরবেদির নাভি, ইহাই তাহার হোতৃ-সদন (হোতার বাসস্থান )। দ্বিতীয় চরণের “অসদৃৎ” পদের অর্থ— “তেষে দীদিবাং অসদ্বৎ সুদক্ষঃ” এতদ্বারা সেই ( অগ্নি ) তখন ( প্রণয়নকালে ) [ উত্তরবেদির নাভিতে ] আসন্ন ( উপস্থিত ) হন । উভয় চরণের অর্থ ( স্বয়ং ) দীপ্তিমান ও (অন্তের ) দীপক, সুদক্ষ, হোতা (অগ্নি ) হোতৃসদনে ( আপনার বাসস্থানে অর্থাৎ উত্তরবেদির নাভিতে ) আসন্ন হন। তৃতীয় চরণে বলিষ্ট শব্দের অর্থ–“অদব্ধত্রত বসিষ্ঠঃ” “অদৃদ্ধত্রতপ্রমতির্বসিষ্ঠঃ” এ স্থলে অগ্নিই দেবগণের বসিষ্ঠ (উৎকৃষ্ট বাসস্থান )। অদ্বন্ধ ( হিংসারহিত ) ব্রতে ( কৰ্ম্মে ) র্যাহার মতি আছে, এবং ধিনি বসিষ্ঠ—এই দুইটি পূৰ্ব্বোক্ত অগ্নির বিশেষণ। বলিষ্ঠ শব্দের ব্যুৎপত্তিগত অর্থ [ দেবগণের ] উৎকৃষ্ট বাসস্থান । চতুর্থ চরণের ব্যাখ্যা—“সহস্রস্তরঃ বিহরস্তি” “সহস্রম্ভরঃ শুচিজিহো অগ্নি” এ স্থলে ইনি ( অগ্নি ) এক হইলেও [ ঋত্বিকের। ] ইহাকে বহু স্থলে ( বহু ধিষ্ণ্যে )১৩ লইয়া যায়, ইহাই তাহার সহস্রম্ভরতা (সহস্ররূপধারিতা )। শুচিজিহব ও সহস্রস্তর, এ দুইটিও অগ্নির বিশেষণ । অগ্নি এক হইলেও বহু ধিষ্ণ্যে নীয়মান হওয়ায় সহস্ররূপধর । এই জ্ঞানের প্রশংসা—“প্র হ"বেদ” যে ইহা জানে, সে সহস্ৰসংখ্যক পুষ্টি ( গোস্ববর্ণাদি ধনের লাভ) প্রাপ্ত হয়। অষ্টম ঋক্ বিধান—“ত্বং পরিদধাতি” “ৰং দূতস্তমুন পরস্পা”১৪ এই শেষ ঋক্ দ্বারা অগ্নিপ্রণয়ন ] সমাপ্ত করা হয়। অবশিষ্ট তিন চরণ উল্লেখপূর্বক মস্ত্রের প্রশংসা—“ত্বং বস্ত"কুরুতে’ “ত্বং বস্ত অ৷ বৃষভ প্রণেতা। আগ্নে তোকস্ত নন্তনে তনুনামপ্রযুচ্ছন্দীষ্মদ বোধি গোপ৷” এই স্থলেই অগ্নিই দেবগণের গোপা (রক্ষক ) ; এতদ্বারা অগ্নিকেই সকলের छछ, चां*नांब्र छछ e यजबांटनग्न छछ ब्रक्रांकर्ड कब्र! ट्द्र ! cयथांदम देश छांबिब्रां ७ढे