পাতা:লোকরহস্য (প্রথম সংস্করণ).pdf/১১০

এই পাতাটির মুদ্রণ সংশোধন করা প্রয়োজন।

লোক রহস্ত । › ግ প্রণেতা কে, তাহ সহজে স্থির করা যায় না । কিম্বদন্তী আছে যে, ইহা বাল্মীকি প্রণীত । বাল্মীকি নামে কোন গ্রন্থকার ছিল কি মা, তদ্বিষয়ে সংশয় । বল্লীক হইতে বাল্মীকি শব্দের উৎপত্তি দেখা যাইতেছে, অতএব আমার বিবেচনায় কোন স্বল্পীক মধ্যে এই গ্ৰন্থখানি পাওয়া গিয়াছিল, ইহা কাহারও প্রণীত নহে। রামায়ণ নামে একখানি বাঙ্গালা গ্রন্থ আমি দেখিয়াছি । ইহা কৃত্তিবাস প্রণীত । উভয় গ্রন্থে অনেক সাদৃশ্য আছে। অতএব ইহাও অসম্ভব নহে যে, বাল্মীকি রামায়ণ কৃত্তিবাসের গ্রন্থ হইতে সঙ্কলিত । বাল্মীকি রামায়ণ কৃত্তিবাস ইইতে সঙ্কলিত, কি কৃত্তিবাস বাল্মীকি রামায়ণ হইতে সঙ্কলন করিয়াছেন, তাহ মীমাংসা করা সহজ নহে; ইহা স্বীকার করি । কিন্তু রামায়ণ নামটিই এবিষয়ের এক প্রমাণ। “রামায়ণ” শব্দের সংস্কৃতে কেমন অর্থ হয় না, কিন্তু বাঙ্গালীয় সদর্থ হয় । বোধ হয়, “রামায়ণ” শব্দটুি “রামা যবন’ শব্দের অপভ্রংশ মাত্র। কেবল “ব’ কার লুপ্ত হইয়াছে রমা যবন বা রামা মুসলমান নামক কোন ব্যক্তির চরিত্র অবলম্বন করিয়া রুক্তি বাস প্রথম ইহার রচনা করিয়া থাকিবেন । পরে কেহ সংস্কৃতে অনুবাদ করিয়া বল্মীক মধ্যে লুকাইয়া রাখি 豆