পাতা:শরৎ সাহিত্য সংগ্রহ (দ্বাদশ সম্ভার).djvu/৩০৯

এই পাতাটির মুদ্রণ সংশোধন করা প্রয়োজন।

, दोलनjकनं★लब्र, अंञ्च.

; नङ्गनश गांज्ज्ञैब्रि ७कफे cमांकन cषरक भूक्लि-न्छकि बांऊांनी किन्न चांबांब्र কোচার খুটে বেঁধে দিলে, খেতে খেতে প্রায় দুপুরবেলা দু’জনে ৰসস্তুগুৱে এলে ওর পিলির বাড়িতে পৌঁছলাম। পিসির অবস্থা স্বচ্ছল। বাড়ির নীচেই কুজী নদী ; ছোট, কিন্তু জল আছে, জোয়ার ভাটা খেলে। স্নান করে এলাম, ওদের বড়-ৰোঁ কলাপাতায় চিড়ে গুড় দুখ কলা দিয়ে ফলারের যোগাড় করে দিলে। খাওয়া হলে নয়নের পিসি বললে, ছেলেমানুষ, চার-পাচ কোশ পথ হেঁটে এসেচে, আৰায় জেতে হবে। এখন শুয়ে একটু ঘুমুক, তার পরে বেলা পড়লে যাবে। তার ছোট ছেলে ছিপ কেটে আনতে গেল ।

নয়ন আর আমি দু’জনেই পথ হেঁটে এমনি ক্লান্ত হয়েছিলাম যে, জামাদের ঘুম যখন ভাঙলো তখন চারটে বেজে গেছে। বেলার দিকে চেয়ে নয়নদা একটু চিভিত হ’লো, কিন্তু মুখে কিছু বললে না। মিনিট-দশেকের মধ্যেই আমরা বেরিয়ে পড়লাম। যাবার সময় সে প্রণামী বলে পিসিকে টাকা পাচটি দিতে গেল, কিন্তু তিনি নিলেন না, ফিরিয়ে দিলেন। বললেন, তোর ছেলেমেয়েদের বাতাসা কিনে দিস। আমার কাধে ছিপের তাড়া, নয়নের বঁ হাতে গরুর দড়ি, ডান হাতে চার হাত লম্বা বাশের লাঠি । কিন্তু গরু নিয়ে দ্রুত চলা যায় না, কোশ-দুই না যেতেই সন্ধ্যা উত্তরে আকাশে চাদ দেখা দিলে। রাস্তার দু’ধারেই বড় বড় অশখ বট পাকুড় গাছ ভালে ডালে মাথায় মাথায় ঠেকে এক হয়ে আছে। পথ অন্ধকার, শুধু কেবল পাতার ফাকে জ্যোৎস্কার মান আলো স্থানে স্থানে পথের উপর এসে পড়েচে । নয়ন বললে, দাদাভাই, তুমি আমার বা দিকে এসে তোমার বা হাতে গরুর দড়িটা ধরে, জানি থাকি তোমার ভাইনে । কেন নয়নদা ? না, এমনি। চলো যাই । আমি ছেলেমানুষ হলেও বুঝতে পারলাম নয়নদার কণ্ঠস্বরে উদ্বেগ পরিপূর্ণ। ক্রমশঃ পাকা রাস্তা ছেড়ে আমরা কাচা রাস্তায় এসে পড়লাম। দু'পাশের বনজঙ্গল আরও ঘন হয়ে এলো, বহু প্রাচীন স্ববৃহৎ পাকুড়গাছের সারি মাথার উপরে পাতার অবিচ্ছিন্ন আবরণে কোথাও ফাক রাখেনি যে একটু চাদের আলো পড়ে । সন্ধ্যায় কৃষাণ-বালকেরা এই পথে গরুর পাল বাড়ি নিয়ে গেছে, তাদের খুরের খুলে এখনও নাকে-মুখে ঢুকচে, এমনি সময়ে স্বমুখে হাত পঞ্চাশ-বাট দূরে দীির্শ কণ্ঠের DD BBDSDB BBS BB BBB BBS BB BBD DDD DD BBS BDD সঙ্গে লাঠির ধূপ-ধাপ, হৰ্ষ-দাম্ শব্দ। তার পরে সমস্ত নীরব। - नङ्गमझी छक श्छ भैiझिरग्न दल८ण, यां:-८*रु इप्प्ल cभंडण । । क् िcoष श्”ष्ण नग्नशं ? , Uቕባ . owدسrtهو . . ...