পাতা:সংবাদপত্রে সেকালের কথা প্রথম খণ্ড.djvu/৪৭৮

এই পাতাটির মুদ্রণ সংশোধন করা প্রয়োজন।

参仓o KBB BBJ SBBBD DBeLS রাজা রাধাকান্ত দেবের সংক্ষিপ্ত জীবনী নিম্নলিখিত পুস্তক-পত্রিকায় পাওয়া যাইবে – (S) A rapid sketch of the life of Raja Radhakanta Deva Bahadur, with some notices of his ancestors, and testimonials of his character and learning, by the Editors of the Raja's Sabdakalpadruma ( Calcutta, 1859.) (3) “Radhakant Deb,” Calcutta Review, vol. xlv. (1867), pp. 317-26. (e) Buckland's Dictionary of Indian Biography, p. 115. লক্ষেীয়ে ইণ্ডিয়ান হিষ্টরিক্যাল রেকর্ডস কমিশনের নবম অধিবেশনে (ডিসেম্বর ১৯২৬) “Rajah Radhakanta Deb’s Services to the Country” âtc* satxita «wß (2ßw5 °ißs FA i এই প্রবন্ধ হইতে রাধাকাপ্ত দেবের একখানি অপ্রকাশিত দীর্ঘ পত্র উদ্ধত করিতেছি ; ইহা তাহার চরিত্তকারের কাজে লাগিতে পারে ৪— Permit me to forward to you the accompanying statement of the labours by which I endeavoured to be as useful to my countrymen as my humble capacities permitted, with the request to be pleased to lay it before the Right Honourable the Governor General. I beg leave to add that, it is not by any motive of vanity I am taking the liberty of troubling you with this request, but merely by a desire of making known to His Lordship that in my humble sphere I exert myself to the best of my powers to conform myself to his high and benevolent intentions to raise the natives of India to a higher state of civilization and welfare. Babu Radhakanta Deb, who is a Director of the Hindoo College, Member of the Calcutta School Book Society, Native Secretary of the Calcutta School Society, Vice-President of the Agricultural and Horticultural Society of India, Corresponding Member of the Royal Asiatic Society of Great Britain and Ireland, Member of the Asiatic Society of Bengal and was a Member of the late Saugor Island Society, has compiled, translated, and corrected several publications for the School Book Society. In 1821, he published a Bengali Spelling Book after Lindley Murray’s plan, and also an Abridgment thereof in 1827. He translated a collection of Fables | Nätikatha ) from English into Bengali and revised the Bengali translation of an Easy Introduction to Astronomy. He made his house first the Depository of the Society’s publications, and distributed them among the Natives, and persuaded the indigenous school-masters to use them, pledging himself there should not be introduced any relegious matter therein ; as particularised in the first and fourth reports of the Calcutta School Society. He has, for many years, been engaged in the compilation of a Sans-" krit dictionary, entitled Sabda-kalpadruma in imitation of the Encyclopaedia Britannica, of which three volumes have since been issued from the press, containing nearly 3,000 quarto pages, anù it will take some years more to complete the work. An account of this dictionary may be found in the Second Report of the Calcutta School Book Society, page 50 ; Friend of India of 1820, N. 1, page 140 ; Preface to Dr. H. H. Wilson's Sanskrit