পাতা:সবুজ পত্র (চতুর্থ বর্ষ) - প্রমথ চৌধুরী.pdf/৪৪৭

এই পাতাটির মুদ্রণ সংশোধন করা প্রয়োজন।

৪ৰ্থ বর্ষ, অষ্টম সংখ্যা दा९ब्गाइ उदिा९ 88) পাঁচালি প্ৰভৃতি নিজ নিজ ভাষাতেই রচনা করত, কিন্তু সেই লোকসাহিত্য শিক্ষিত সমাজে সেকালে সাহিত্য বলে গণ্য হয় নি-সুতরাং সে সাহিত্য সেকালে যে কোনরূপ পদমৰ্য্যাদা লাভ করে নি, সে কথা বলাই বাহুল্য। এই ল্যাটিনের হাত থেকে ইউরোপীয় সাহিত্য বেশী fviaN মুক্তিলাভ *(3 fat-vis et atei, Bacon šta Novum Organum Spinoza šta Ethics, qча f Newtone šta LLlLlLllLllL BDD SDBDBDDB DBB BDDS DDDBBBEt SBDBDLD , কোনও দেশের বিশ্ববিদ্যালয়ে ল্যাটিন ভাষায় Thesis লেখবার পদ্ধতি আজও প্ৰচলিত আছে। আপনারা শুনে আশ্চৰ্য্য হবেন যে, বৰ্ত্তমান যুগের দিগ্বিজয়ী দার্শনিক Bergson, Što যুগপ্ৰবৰ্ত্তক Time and Freewill নামক গ্ৰন্থ, আদিতে ল্যাটিন ভাষাতেই রচনা করেন। এ ব্যাপার যথার্থই বিস্ময়কর, কেননা ইউরোপের দার্শনিক সমাজে লিপিচাতুৰ্য্যে বার্গসঁর সমকক্ষ দ্বিতীয় ব্যক্তি নেই ;-তার হাতের কলম যথার্থই সোণার কাঠি, যার স্পর্শে মনোজগতের শুষ্কতরু ও পত্রে পুষ্পে Ou YSL LLuYYuBiD DBDB DBDB BuS SBDDBDBBD D KDS ভাষার প্রভাবও প্ৰভুত্ব যে কতটা দুরপণেয়, তারই প্ৰমাণস্বরূপ এ ব্যাপারের উল্লেখ করলুম। জৰ্ম্মান দেশে আজও এমন সব পণ্ডিত আছেন, র্যাদের BuuDS DDu BDDDBDBD BBB BBDSDDS DK DDL KYYS শুনতে পাই সে জাতির কোনও কোনও পণ্ডিত স্বভাষায় লিখলে, সে লেখা এত জড়ানো হয় যে, তঁরা নিজের লেখা নিজেই পড়তে পারেন। না,-অন্যে পরে কী কথা। কাজেই তঁদের ল্যাটিনের শরণাপন্ন হতে হয়, কেননা সেই ভাষার প্রসাদে তাদের মনের ময়লা কেটে যায়। লে মইি হোক, আসল ঘটনা এই যে, ইউরোপের লোকভাষাসকল যেদিন

  • (BN)