পাতা:সবুজ পত্র (তৃতীয় বর্ষ) - প্রমথ চৌধুরী.pdf/১৫৪

এই পাতাটির মুদ্রণ সংশোধন করা প্রয়োজন।

88 সবুজ পত্র ज्भांबां, s७३७ আশ্চৰ্য্যের বিষয়। বাঙ্গালীর পক্ষে ইহা একটী নুতন ঘটনা বলিতে হইবে। কোন বাঙ্গালী বোধ হয়, ইহার পুর্বে কিম্বা পরে তীর্থ পৰ্যটনে নিৰ্গত হইয়া এ প্রকার ভ্ৰমণ-বৃত্তান্ত লিখিয়া জান নাই। ইদানীন্তন যে দুই পাঁচখানা বাঙ্গালীর রচিত ভ্ৰমণ-বৃত্তান্ত দেখিতে পাওয়া যায়, তাহা ইংরাজিদিগের নকলে। . সেই সমস্ত পেশাদারী ভ্ৰমণ-বৃত্তান্তের সহিত আমরা এ গ্ৰন্থকে তুলনা করিতে ইচ্ছা করি না। পাঠ করিয়া দেখিলে সকলেই বুঝিতে পরিবেন যে, গ্ৰন্থকার ইহার রচনাকল্পে কোনরূপ পারিপাট্য দেখাইবার চেষ্টা করেন নাই। সরল, সহজ, পরিষ্কার বাঙ্গালাতে যাহা কিছু মনে আসয়াছে লিখিয়া গিয়াচেন, ইংরাজির ভেজাল কিছুমাত্ৰ নাই। ইহার ভাষা আনকোরা খাটী বাঙ্গল, এমন কি অনেক স্থলে ৰানান করিতে BBD S D S KDDD S S OBB S DBBSDY SGDDDBS K লিখিয়া তিনি লেখেন ‘সিমভ্যারে’, ‘তিনি’ না লিখিয়া লেখেন “তেঁহ । আমি জানি গ্রন্থকার যে অঞ্চলের লোক অৰ্থাৎ খানাকুলকৃষ্ণনগর, যে অঞ্চলে রায়বংশীয় একজন পার্শনিবিস ছিলেন, তাহার নাম আমি করিতে ইচ্ছা করি না, ঐ লোকটী অনেক সময় বলিতেন যে, বাঙ্গালাতে তালব্য শ কারের পরিবর্তে দন্ত্য স কার লিখিলেই এবং মুৰ্দ্ধান্য ণ কারের পরিবর্তে দস্তন্য ন লিখিলে কি এমন বিশেষ ক্ষতি আছে ? অর্থাৎ বাঙ্গালাতে বানানের বিষয়ে তাহার সম্পূৰ্ণ ঔদাস্য ছিল। এ প্রকার ঔদাস্য কখনই পরিগৃহীত হইতে পারে না। কারণ তাহা হইলে বানান এত নানারূপ ধারণ করিবে যে, লিখিত ভাষা পরস্পরের বুঝিয়া উঠা ভার হইবে। কিন্তু এই গ্রন্থে বানানের যে সকল বৈজাত্য আছে, যদি কোন বর্ণশুদ্ধিপরায়ণ