পাতা:সবুজ পত্র (তৃতীয় বর্ষ) - প্রমথ চৌধুরী.pdf/৫৪১

এই পাতাটির মুদ্রণ সংশোধন করা প্রয়োজন।

৩য় বর্ষ, নবম সংখ্যা महिउाइ उछाया 6 RC বসাবার চেষ্টা কবুতুম না। আমাদের এ জ্ঞান ছিল যে প্ৰথম থেকেই দেশশুদ্ধ লোক এ চেষ্টায় বাধা দেবে; যে সাহিত্যে আটপৌরে মনোভাব পোষাকী ভাষা क्षांद्र१ रुंद्र, সেই সাহিত্যই লোকপ্ৰিয় ও লোকপূজ্য । সুতরাং দেখা গেল এ বিষয়ে গুপ্তমহাশয়ের সঙ্গে আমাদের মতের (যালআনা মিল আছে। তবে অমিলট যে কোথায় তা ক্রমশঃ প্ৰকাশ্য। ( 8 ) গুপ্তমহাশয় বলেছেন যে আমাদের মতে-“চালিত ভাষা সহজ সরল প্ৰাণস্পৰ্শী দ্যোতনাপূর্ণ জীবনীশক্তিপূর্ণ-তাই চলিত ভাষাকেই সাহিত্যের ভাষা করিয়া তোলা উচিত।” এ কথা সত্য। আমি একবার নয় বহুবার বলেছি যে মৌখিক ভাষা সহজ সরল সজীব সতেজ সরাগ ও সচল । মৌখিক ভাষার এ সকল গুণ যে আছে তা গুপ্তমহাশয় অস্বীকার করেন না। এবং সাহিত্যের ভাষায় এ সকল গুণ থাকাটা যে দোষের এ কথাও তিনি বলেন না। ভাষাঁ যত কৃত্রিম, যত জটিল, যত নিৰ্জীব, যত নিস্তেজ, যত বিবৰ্ণ, যত নিশ্চল হবে, তত যে সাহিত্যের শ্ৰীবৃদ্ধি হবে-এ কথা তর্কের খাতিরেও কেউ বলতে পারেন না। গুপ্তমহাশয় বলেন যে সাহিত্যের ভাষার সরলতা (Simplicity) একমাত্ৰ গুণ নয়, স্বাভাবিকতা (Naturalness) একমাত্র গুণ নয়, সজীবতা একমাত্র গুণ নয়। DB iDDDED D DBgS gD BuBu BB BgBD LeLSS DG BDBD BBD BBDD নেই এবং এইসকল গুণের একত্র সমাবেশে অন্ততঃ গদ্যসাহিত্য যে তার পূর্ণ শ্ৰী, পুর্ণশক্তি লাভ করে এই বিশ্বাসের উপরই এইসকল গুণের আধার ফরাসী- সাহিত্য বে গড়ে উঠেছে—তা গুপ্তমহাশয়ের অবিদিত নয়। কেননা উক্ত প্ৰবন্ধ থেকেই পরিচয় পাওয়া যায় যে, সে সাহিত্যের সঙ্গে তার যথেষ্ট পরিচয় আছে। আমি ইতিপূর্বে আমার ‘অলঙ্কারের সূত্রপাত” নামক প্রবন্ধে সংক্ষেপে এবং “ফরাসীBDDD DBBtBuu BDDB S BBB D DDDBD BDDDB DBDBBDBD DBBD স্বতরাং সে সকল কথার পুনরুল্লেখ নিম্প্রয়োজন। যার সংস্কৃত অলঙ্কার-শাস্ত্রের