পাতা:সাহিত্য-সাধক-চরিতমালা দ্বিতীয় খণ্ড.djvu/৪৩১

এই পাতাটির মুদ্রণ সংশোধন করা প্রয়োজন।

স্বাঙ্গেী হতে নও*** জানিজিৰা বাদ গিায়ক উপৰি শৈনি গ্ৰ দিন। এর পত্ৰখানি এইরূপ — My dear Sir, If...you had been an ordinary man, I should begin this letter with a well-worded apology for not having written to you so long. But you know well that we never fly to a man in the hour of distress unless we regard that man as the truest and sincerest of our well-wishers and friends. Wou will be startled, I am sure, grisvad to learn that I am at this moment the wreck of the atrong and hearty man who bade you adieu two years ago with a bounding heart and that this calamity has been brought upon me by the cruel and inexplicable conduct of men, one of whom at least, I felt strongly persuaded, was "my friend and well-wisher, namely Baboo D-. The whole thing is a tale of cruel shame, but I must tell it to you in confidence, of course. When I left Calcutta, my wife and two children remained behind, and it was arranged between Mohadeb Chatterjee, my Patneedar and mytels that the former should give my family 150 Rs, a month, Baboo D–consented to see the things arranged wers properly carried on and so I started. A part of the money was paid in advance and deposited in the Oriental Bank. This was in June 1862. How poor Mrs. Dutt was treated I have not the patience to describe, They troubled her to such an extent that she absolutely fled from Calcutta with our two infants. She reached Eogland on the 2nd of May, 1868. From that day to the ownent, we have not received a pics from India, although theo ‘has been money due, some for the year 1862, and some since December last from the Talooks, and the only letter which Baboo Dwrote to up, was written just ten months ago. We have since -- written to him no less than 8 letters, but not a lins have we received from him, I am going to a French Jail and my poor wife and ohildren must seek shelter in a charitable institution, tho' I have fairly