পাতা:সাহিত্য-সাধক-চরিতমালা প্রথম খণ্ড.pdf/২৭৫

এই পাতাটির মুদ্রণ সংশোধন করা প্রয়োজন।

敬 sis * * تغيياً গ্রন্থায় ইংজীে অনুবাদ দিয়ে ੇ ੈ : পত্ৰখানিতে অনেক

| ".يې "ণজের কথা আছে । , - RAmr Boshoo tro 1xR, Ryt, ANo {Translated by Mr. Carey) 翰

- - Feb. 10, 180i. ..Salutation- The three books and affectionate letter which you sent me by Mr. Marshman and the other missionaries, I received with great Joy. I also feel very thankful that you have so great a favour towards me, a poor orcature, I had heard of you before from Mr. Carey, but now know much more of you from your letter. After the missionaries had arrived a long time in Bengal, I heard of them, and went to Calcutta, where I understood that; they resided at 8erampore. I therefore went thither and visited them, where I heard all particulars, and remained with them some time. * Soon after this, Mr. Forsyth * obtained me a place to live with Mr. Douglas to manage the Company's hemp experimental farm, where I have been four or five inouths. Rishera, the place where I reside, is near to Serainpore ; on which account I have _opportunity frequently to visit the missionaries and hear the gospel. Oh sir I am most wretched. When the gospel was first published in this country, I heard it. Mr. Thomas had been here but a few days when I became his moonshi, and taught him the language of the country. After he had learned a little, he began to translate, and preach in many places, where he was much esteemed, and where the word was manifested to many people. After this Mr. Carey carne hither. I also taught him the ‘language; and the gospel was also proclaimed. But as I was - under Mr. Thomas, so I remained. I understood something of the gospel, and can make it known a little to others; but cannot leave my cast, This is my great difficulty. Hut what God hath said in Matt. vi. 7,-12, gives me hope. This I seek after, and

  • इंनेि अछन भि*नर्ब्रौ cगॉनॉइंग्लिश्न 4क कम 4धल्लtब्रक ।