পাতা:সাহিত্য পরিষৎ পত্রিকা (প্রথম খণ্ড).pdf/১৪৭

এই পাতাটির মুদ্রণ সংশোধন করা প্রয়োজন।

नन >७०> ] বৈজ্ঞানিক পরিভাষা । Ᏹ8Ꮽ) তার পর রামেন্দ্র বাবু খাঁটি বাঙ্গালার দাবী রক্ষা করিতে গিয়া আরও একটু গোল বাধাইয়াছেন। ইংরাজিতে কয়েকটী সুন্দর ও মধুর চলিত শব্দ বৈজ্ঞানিক ভাষায় গৃহীত হইয়াছে বলিয়া তাহাদের প্রতিশব্দ বাঙ্গালা চলিত ভাষা হইতে গ্ৰহণ করা তত সহজ হইতেছে না। (এ স্থলে রামেন্দ্র বাবুর উপরোধ সত্ত্বেও একটু তীব্ৰ কটাক্ষ নিক্ষেপ না করিয়া থাকিতে পারিলাম না। ) Mass অর্থে “জিনিষ” অতি সুন্দর ও সহজ বটে, কিন্তু body a Caff 1st f( ? fisical mass fit 5 quantity of matter in a body বুঝায়। আমি এই অর্থ বুঝাইবার নিমিত্ত mass অর্থে “বস্তুমান’ শব্দ নির্দেশ করিয়াছি * । সেইরূপ density অর্থে কেহ কেহ ‘ঘনত্ব” বা ‘ঘনতা” নির্দেশ কারিয়াছিলেন, কিন্তু গণিতে দৈর্ঘ্য প্রস্থ ও বোধ এই তিনের গুণফলকে ‘ঘনফল” বলা যায়। এই হেতু পার্থক্যনির্দেশার্থ Wifi density অর্থে “গাঢ়তা” নির্দেশ করিয়াছি + । অপরাপর জাতি হইতে আসাদের শব্দ সঙ্কলন বিষয়ে একটি অতি বিশেষ সুবিধা রহিয়াছে ; আমরা ভাষান্তর হইতে ভাব গ্ৰহণ করিতেছি, এক্ষণে সেই ভাবকে স্বকীয় ভাষাজনিত শব্দদ্বারা প্ৰকাশ করিতে চেষ্টা করিতে হইবে। কিন্তু বৈজ্ঞানিক ভাবের দুইটী বিশেষ অঙ্গ আছে, একটী সংখ্যাবাচক ও অপরটা গুণবাচক ( quantitative and qualitative); (g st এই উভয় অঙ্গের সম্যক অর্থ সূচিত হইতে পারে, তাহাই ভাব প্রকাশের উপযোগী বলিয়া গৃহীত হইবে। Body বলিতে কেবল গুণবাচক ভাব বুঝায়। কোন জড়সমষ্টির পরিমিতাকার বাহ প্ৰকটন ঐ নামের বাচ্য হইয়া থাকে ; অতএব তাহার অর্থ “বস্তু’ বা জিনিষ?” করা যাইতে পারে। কিন্তু mass বলিতে ঐ জড় সমষ্টির পরিমাণ বুঝায় ; এই হেতু তাঁহাতে পরিমাণ জ্ঞাপক কোন উপসর্গ বা প্ৰত্যয়ের প্রয়োজন হইয়া থাকে। আমি তাহা বুঝাইবার জন্য “মা” ধাতুজনিত “মান’ শব্দ ‘বস্তু’তে যোগ করিয়া দিয়াছি। রামেন্দ্র বাবু work অর্থ ‘কাজ’ করিয়াছেন। কিন্তু action অর্থ তবে কি হইবে ? 5ftfast (T (l)ynamics) Work 4-3 action দুই বিভিন্ন অর্থে ব্যবহৃত হইয়া থাকে। Centrifugal force এর অর্থ লইয়া অনেক বাদানুবাদ চলিতে পারে। ইয়ুরোপেও এ বাদানুবাদ এখন পৰ্য্যন্ত শেষ হয় নাই ; আমাদের মধ্যে ত চলিবারই কথা । এ সম্বন্ধে আমার মত আমি একবার ভারতীতে ব্যক্তি করিয়াছি ; ; অতএব এস্থলে পুনরুল্লেখে ক্ষান্ত রহিলাম। ইংরাজিতে আরও তিনটী শব্দ আছে, তাহা বাঙ্গালাতে সাধারণতঃ একাৰ্থে ব্যবহারযোগ্য হইলেও বিজ্ঞানে তাহদের ভিন্ন ভিন্ন অর্থ রহিয়াছে ; তাহী force, emergy ও power। আমি বাঙ্গালাতে ইহাদের অর্থ যথাক্ৰমে “বল”, “শক্তি’ ও ‘ক্ষমতা’ করিয়াছি।

  • डालडी ( १eाछे, २ ० ० ० ) २० १छे।

it , 1 || ঐ ( জ্যৈষ্ঠ, ১৩ • • ) ৯৮ পৃষ্ঠা।