পাতা:সাহিত্য পরিষৎ পত্রিকা (প্রথম ভাগ).pdf/১৭৬

এই পাতাটির মুদ্রণ সংশোধন করা প্রয়োজন।

. * ጳmስጛ. ( -; A. L.S.E స్కో kg”" |

  1. e .

TYRER 密 ". এবং স্পষ্টতার সহিত সৌন্দৰ্য্য মিশাইতে হইবে। মুষ্টি স্কল সৈৗন্দর্ঘ্যের অনুরোধে শব্দের একটু অসাধারণত সহ কম্বিতে হয়। * *** দুৰ্গষ্টি তুমি যাহা বলিতে চাও, কোন ভাষায় তাহা সৰ্ব্বাপেক্ষা পরিষ্কার ক্ষপে’ খৃষ্ট ধৰ্ম্ম । সরল, প্রচলিত • • ভাষায় তাহঁ বাৰ্বাপেক্ষা সুস্পষ্ট এবং সুশল্প হয়, তবে কেঁনী ঊষ্ট 蝸 আশ্রয় গ্রহণ করিবে ? • * যদি বিদ্যাসাগর বা ভূদেব বাৰুণ্ঠদর্শিত ཤང་ལྷ་ཙག་རྫསོ་ তাবের অধিক স্পষ্টতা এবং সৌন্দর্ঘ্য হয়, তবে সামাষ্ঠ ভাষা ছাড়িয়া সেই ভাষায় ঋত্রিী লাইবে। যদি তাহাতেও কাৰ্য সিদ্ধ না হয়, আরও উপরে উঠবে। প্রয়োজন হইলে "গ্ৰন্থঃ তেও আপত্তি নাই। নিম্প্রয়োজনেই আপত্তি। * * রচনাকে সৌন্দৰ্য্যবিশিষ্ট করবে, কেননা যাহা অসুন্দর, মনুষ্যচিত্তের উপাব তাহার শক্তি অল্প ।

  • * * ইহাই আমাদেব বিবেচনায় বাঙ্গালা বচনার উৎকৃষ্ট রীতি। নবা ও প্রাচীন, উভয় । সম্প্রদাঙ্গের পরামর্শ ত্যাগ করিয়া, এই রীতি অবলম্বন করিলে আমাদিগের বিবেচনায় তাষ শক্তিশালিনী, শব্দৈশ্বর্ঘ্যে পুষ্ট এবং সাহি৩্যালঙ্কারে বিভূষিত হইবে।” 曹

ফলতঃ, যে কোন রূপে হউক, ভাষািব সৌন্দর্ঘ্য ও ওজস্বিতা বৃদ্ধিব জন্য চেষ্টা করিাষ্ট্র হইবে। স্থলবিশেষে চিল প্রচলিত সরল শব্দ গুলি সংস্কৃত শব্দ অপেক্ষাও অধিকতর হাঙ্ক, স্পৰ্শী হইয়া থাকে। বাবা, মা, বা ভাইবে বলিয়া সম্বোধন করিলে উহায্যেরূপ হৃদয়স্পৰ্শ হয়, পিতঃ, মাতঃ বা ভ্ৰাতঃ বলিলে তদ্রুপ হয় না। যেস্থলে ওজস্বিতা বা বর্ণনাবৈচিত্ৰ্য প্রক্ষা শনের প্রযোজন হয, সে স্থলে অবস্থাবিশেষে সংস্কৃত শব্দ গুলিও অধিকতর হৃদয়াকর্ষক খাইয়া থাকে। লেখক কচিসম্পন্ন ও শব্দসম্পত্তিতে সমৃদ্ধ হইলে উপযুক্ত শব্দ বিন্যাস করিয়া ভাষায় সৌন্দৰ্য্য সম্পাদনা করিতে পাবেন। ভাষাব সৌন্দৰ্য্য ও পাৰিপাঢ্য লেখকের ক্ষমতা ও ফেঁটী লের উপবেই নির্ভর করে । * , প্ৰাদেশিক শব্দেল প্রয়োগবিষয়ে একটু সাবধান হওয়া উচিত। বঙ্গদেশের এক ধ্ৰুংঙ্গ শিক শব্দে বা সহিত অপর প্রাদেশিক শব্দের একতা নাই। সকল অঞ্চলেব লোকেই অ্যাপনা দেব চিবপ্রচলিত প্রাদেশিক শব্দ গুলিব আদব করিয়া-থাকে। এক প্রাদেশিক শিক্ষদ অপেক্ষ অপব প্রাদেশিক শব্দ ভাল, এরূপ নির্দেশ করিবার কারণ দেখা যায় না। এখন পর্যাগ সন্মিলন এবং আলাপপরিচাসেব সবিশেষ সুবিধা হওযাতে এক অঞ্চলের লোক অন্য প্রাদেশি শব্দের অর্থ পৰিগ্ৰহ কবিতে পাবিতেছে বটে, কিন্তু সময়ে সমযে এবিষয়েও গোলযোগ্য উপস্থা হয়। একবাব আমাদের কোন আত্মীয় মবাই শব্দের অর্থ ঘরের বাবেঙ্গা কৰ্ম্ময়াস্ট্রি মার্ক্সীয়টি ইংবেজী বিদ্যালয়ের প্রধান শিক্ষক ছিলেন ; কয়েক খানি গ্ৰন্থও রচনা করি* অস্ত এক সময়ে একজন বন্ধু পেতে শব্দের অর্থ করিয়াছিলেন, পাতিয়া শুইটাখুষ্ঠা বলা বাহুল্য, বন্ধুটি গ্রন্থকার। গ্ৰন্থরচাঁদ প্লীহার প্রতিপত্তিও আছে। স্থপিঞ্জ এইরূপে গ্রাদেশিক শব্দ গুলির পরিগ্রহে অসমর্থ হইয়া খাকেন। বিখ্যািত R 鷲 f * (mኔንጂጵጳ..kዎሃ j፡ ಸ್ವಿ?' ፳ « W ፳ yይካ'ኳእቛ! ነቒQW! 3. ክህ “,፥ዜ፻r ኳ' *}'ኔ'K፲፮y ፴፩ ;... ! . . . . .