পাতা:হিতোপদেশঃ (লক্ষ্মীনারায়ণ ন্যায়ালঙ্কার).pdf/১১০

এই পাতাটির মুদ্রণ সংশোধন করা প্রয়োজন।

॥ह्रितिपदंशः ॥ एँ३ মন হইতে ছ চূড়াকর্ম কহিল সখা আমি বিরক্ত নই কিন্তু দেখ এই উন্দুর আমার অপকার লাফিয়া সৰ্ব্বদা পারস্থিত ভিক্ষান্ন খায় বীণাকৰ্ণ নগদন্তক দেখিয়া কহিল কিপ্রকারে অন্প বলবান মূষিক এত দূরে লাফিয় উঠে অতএব ইহাতে কোনহ কারণ থাকিবে । পণ্ডিতেরা তাহা কহিয়াছেন । FA BLE V, Be it known, said he, that there is a city called Chainpakavati, where many mendicants are wont to resort, Amongst the rest there, was one, whose name was Churak arma "This mendicant having placed the dish, containing what was left of the alms he collected, upon a forked stick fixed in the wail, used to go to sleep, whilst I every day, contrived to jump from a distance, and devour the hoard. At length one day his friend, another mendicaut, whose name was Vinakarua, came in, and whilst he was engaged with hion, talking over various subjects, Churakarna, in order to frighten me away, struck the ground with a piece of a bamboo. This being observed by Vinakarna, he said.-What, at present, thou art in attentive to uny story, and employed about something else. To this Churakai na replied, I am not inattentive to thy story. Bolold what it is this mouse is my plunderer. He is for ever devouring the meat I get by beging, out of that dish. Upon this, Vinakarna having examined the forked stick in the wall, said,—What, is it this little weak-looking mouse, who contrives to jump so very far; there must be some reason to account for this; as in the subject of these lines: