পাতা:হিতোপদেশঃ (লক্ষ্মীনারায়ণ ন্যায়ালঙ্কার).pdf/৪২

এই পাতাটির মুদ্রণ সংশোধন করা প্রয়োজন।

॥ च्हितॆापदेशाः ॥ २५ সংশয়কে আরোহণ না বরিয়া মনুষ্য মঙ্গল দেখে না কিন্তু সংশয়কে আরোহণ করিয়া যদি বীচে তবে মঙ্গল দেখে আত্ত এব তাহ নিৰূপণ করি । পথিক প্রকাশ করিয়া কহিতেছে তোমার কঙ্কণ কোথায় ব্যায় হস্ত বিস্তার করিয়া দেখাইতেছে অনন্তর পথিক কহিলেন ভূমি হিংসুক তোমাতে কি প্রবার বিশ্বাস হয় । বাৰু কহিল। FABLE II. AS I was travelling on the southern road, once upon a time, I saw an old Tiger seated upon the bank of a large river, with a bunch of Keosagrass in his paw, calling out to every one who passed, -Ile ! ho! traveller, take this golden bracelet. But every one was afraid to approach him to receive it. At length, however, a certain traveller, tempted by avarlee, regal ded it as an instance of good fortune; but, said be... in this there is personal danger, in which we are not warranted to proceed. It is not good to pass by that we dislike, even to gain that which we like ; for the water of life becometh mortal when mixed with a poison. Yet, said he, there is risk in every undertaking, for the acqui-ion of wealth: Hence, it is said, Na man beholdeth prosperity w ho døtlı not encounter danger; but ha ving er counteredi danger, if the surviveth, he beholdeth it. The Traveller them asked him where was the bracelet; and the Tiger having held out his paw, shewed it to him, at d said;—Look at it, it is a golden bracelet. Ilow shall I place cousideuce in thee, said the Traveller; aud the Tiger replied, I}