পাতা:Introduction to the Bengálí Language - Volume 2.djvu/১৮৯

এই পাতাটির মুদ্রণ সংশোধন করা প্রয়োজন।

178 TRIAL OF MAN. थवृखि इङ्ग, ८नई मधcग्न उाहाद्र ढडच्हन। अनङ्ग cजाक बथन *** পরিভাগ করিয়া ধৰ্মীক্রিয়াতে প্রবৃৰ ছয়, ভদষধি ষে কাল সেই কাল তাহার স্বৰ্গভোগের নিমিত্তে হয়। আর মেমত ঔষধ রোগিদের সঞ্চিও রোগ নষ্ট করে, সেই মন্ত পুণ্য পাপিদের সঞ্চিত পাপ নষ্ট করে। অতএব অন্য প্রভৃতি আমি তপস্যা করিতে প্রবৃত্ত হইলাম। ¥हा मिझाज़िड कड़िग्नm cन¥ ज्ञाडा छनयन्निका cवतTाज़ मेिकcछे चानिम्ना কছিলেন, হে বেশ্যে, আমি তোমাকে স্ত্যাগ করিলাম, তুমি অভিলBB BBBB BBSL BBSS S BBH DBBS DBBD BBBC CBBS BBB রাজা চিন্তা করিতে লাগিলেন, যে কাল গিয়াছে তাহা পুনর্ব্বার আসিবে না, এবং যে কাল সম্প্রতি যাইতেছে তাম্ব। আর মিলিবে না। অতএব আর বৃথা কালযাপন কর্ত্তব্য নহে। আমি এই অবধি মহাদেবের তপস্যা করিয়া তাবৎ কাল যাপন করিষ। রাজা এই প্রতিজ্ঞাপূর্বক মহাদেবের আরাধনা করিয়া মহাত্তপধী হইলেন। মেই সময় মুনিগণ বিবেচনা করিলেন, মনুষ্য যে জাভিমাত্রেতে চোর অথবা ধাৰ্মিক DD BDD DDBS BB BBB uH BBB BB BB BBBB DDS CGB রঙ্গাঙ্গদ প্রথমে রাজা হইয়া মধ্যে দসু্যবৃত্তি করিয়াও পূর্ব্বজন্মের কর্মফলেভে শেষে তপস্বী হুইয়া মহাপুরুষ হইলেন। XIII.-The Generous Rich. অর্থ মহেচ্ছ কথা। যে লোক ন্যায়েতে অথোপাৰ্জ্জন করিয়া সেই অর্থ দান ও ভোগ कcज़न, fठनि श्वनेि शून7 s श८=ाङ्ग व्याट्झ हन, डcय नकल ८लाक তাছাকে মহেচ্ছ কহেন। তাছার উদাহরণ এই। পাণ্ডুপত্তন নগয়ে গৌড় রাজার মন্ত্রী মহারাজদেব নামে এক ক্ষত্রিয় DDDD BBB DB BBBBDD DD BS BBBB BBBB DBB LSB উপাধি পাইলেন, পশ্চাৎ সকল লোকের নিকটে সত্যরাজরূপে খ্যাত হইলেন। পণ্ডিতের কছিয়াছেন, ধর্ম ও অর্থ ও কাম ও মোক্ষ এই চারি প্রকার পুরুষার্থ, কিন্ড প্রভূভক্তিতে ঐ চারি প্রকার পুরুষার্থ লাভ DDS BB BBBB BBB BB BBBBDC BBBBB BBB ভাছার ক্ষয় এবং স্থিতি ও বৃদ্ধি এই বিবেচনা পূর্ব্বক কার্য্য করিয়া প্রচুর ধন সঞ্চয় করিলেন। অনন্তর মন্ত্রী বিবেচনা করিলেন, অথই थशान श्रृङ्गदार्थ! खि श्राष्ट्रि ब्ोग्राम, ७३ अछिभान बाहाद्ध श्ब्र उाश्ाङ्ग শ্রী দীর্ঘকাল থাকে না; যেহেতুক লক্ষ্মী চঞ্চল, আর যে পুরুষের (ാgic