পাতা:Introduction to the Bengálí Language - Volume 2.djvu/৩৩

এই পাতাটির মুদ্রণ সংশোধন করা প্রয়োজন।

22 TALES OF A PARROT. পাইয়া ভাবিতে লাগিলেন, এখন কি প্রকারে ইহার হত্তম্বইতে রক্ষা পাই? পরে আমিরপুত্র সপকে চাণ্ডুরির দ্বার কfছলেন, ও সপ, শুন, অTর এক সপ আসিতেছে, তুমি বাহির হইয়া আমার সঙ্গে আইস, তাছাকে sइ जल कथn मू* डाटन ऊाठ कङ्गाह; cम ८ठायाङ्ग डाडेि, केिख ८म शनि BBB BB BBB BSBB BB BBB DDS BBB BBBB BBD BBD DD उ९क्रमा९ डुम्नेि डाहाई कहि 8। मच्f ३हाई चुनेिझा खाझाङ्ग प्ञाखिनइक्वेতে মুখ বাছির করিয়া অন্য ভূজঙ্গকে দেখিত্তে লাগিল। ইত্যবসরে আfभप्ङ्गङ्ग शूड sक बज्र धडह एण्ड लइग्ना धे मूमें नए*ङ्ग थड८क ८मई প্রস্তুরাঘাত করিলেন; সেই প্রস্তুরাঘাতে সপ প্রাণত্যাগ করিল এব^ আমির নন্দন রক্ষা পাইলেন। XVI.-Tale of the Soldier and Goldsmith. এক সিপাই আর এক স্বর্ণকার অর্থের কারণ নষ্ট হইয়াছিল তাহার কথা। এক সিপাই এক ধনবান স্বর্ণকারের সহিত বন্ধুষ্ঠা করিয়া সর্ব্বতোভাবে তাহার যথেষ্ট ভরসা রাখিত এবং যথেষ্ট প্রত্যয় করিভ, আপন কোন বিষয়ের কথা তাহাকে গোপন করি ভ না। এক দিবস সিপাই নগর ভুমণ করিতে যাইতেছিল, অকস্মাৎ পথমধ্যে দেখিল যে একটা থলি পড়িয়া রহিয়াছে। সিপাই সেই থলি হন্তে করিয়া তাহার মুখ খুলিয়া দেখিল যে অনেক স্বর্ণমুদু আছে। পরে তাহাই দেখিয়া অতিহষ্ট হইয়। খলিহইতে সাপ্ত দ্বিশত স্বর্ণমুদু গণনা করিয়া পুনৰ্বার সেই থলির মধ্যে রাখিয় খলি বদ্ধ করিল। পরে সেই খলি সুদ্ধ আপনার বন্ধু ৰণকারের নিকট গমন করিয়া কহিল, ও বন্ধু, এখন আমার প্রাক্তন ভাল হইয়াছে, বিনাশ্রমেতে এত স্বর্ণমুদ্রা পথমধ্যে পড়য়া পাইলাম; কিন্তু আমার স্থানাভাব, অতএব তোমার গৃহমধ্যে রাখ। এই কথা বলিয়া সিপাই ৰণমুদু সুদ্ধ সেষ্ট থলি স্বর্ণকারের নিকট গচ্ছিত করিল। কএক দিবসের পর সিপাই ৰণকারের স্থানে সেই স্বর্ণমুদু চাহিল। স্বর্ণকার খণমুদু না দিয়া তাহাকে কহিল, ও সিপাই, এতকাল তোমাকে বন্ধু জ্ঞান করিয়াছিলাম, কিন্তু এখন বুঝিলাম যে তুমি আমার শত্রু, কেননা আমাকে ধনবান দেখিয়াছ, এই হেতু মিথ্যা স্বর্ণমুদ্রার দাওয়া আমার উপর করিতেস্থ; তুমি কোন কালে আমাকে স্বণমু দু দিয়াছিলা? এ বড় মন্দ কথা যে আমার নিকট স্বর্ণমুদ্রা সহ; যদি কোন ব্যক্তি শুনে, তবে সত্য কহিবে। সিপাই ইহাই শুনিয়া অনুপায় হইয়া কাঞ্জীর নিকট গিয়া সমস্ত - Google