পাতা:Introduction to the Bengálí Language - Volume 2.djvu/৩৬

এই পাতাটির মুদ্রণ সংশোধন করা প্রয়োজন।

THE ASS AND DEER. _ 25 বড় ক্ষুধিত ও ভূষিত হইবে; যখন এই প্রকার হইবে, তখন তাহার আগে আমি শব্দ করিতে ২ যাইব; হস্তী আমার শব্দ গুমিয়া মনে বিবেচনা করিবে যে মশুক জঙ্গ বিনা থাকে না, ইহা ভাবিয়া আমার পশ্চাৎ ২ যাইৰে; আমি তাহাকে এমত স্থানে ক্ষেপণ করিব, যে সে স্থানছষ্টতে কখন উঠিছে পারিবে না এবং তাছার শব্দ কেহ শুনিতে পাইবে না, সে অনাহারে থাকিয়া মারবে। এই পরামশ স্থির করিয়া তিন ব্যক্তি হস্তিকে ভুলের দ্বারা নষ্ট করিয়াছিল। XVIII.-Tale of the Ass and Deer. এক গৰ্দভ আর এক মৃগ এই দুই প্রাণী বন্ধনযুক্ত হইয়াছিল তাহার কথা। এক গর্দ্দভ আর এক মৃগেতে অত্যন্ত প্রণয় ছিল, একারণ সর্ব্বদা একত্র ভূমণ করিত ও এক স্থানে থাকিস্ত। কতক দিবসের পর বসন্তকাল উপস্থিত হইলে এক রাত্রিতে থর ও হরিণ এই দুই পশুতে আছারার্থে এক উদ্যানের মধ্যে গমন করিয়া গৰ্দভ অজিলাদিত হইয়া হরিণকে কছিল, ওছে হরিণ, এ বড় সুসময়, কেননা পুষ্কপ সকল বিকশিত হইয়াছে, এবং মন্দ ২ সমীরণ যছিভেছে, তাহাতে কম্ভরীর সৌরভ আসিয়া দিক সকল আমোদিত করিতেছে, এখন গান করাতে মনের বড় তুষ্টি হয়, এই হেতু আমি গীত গাইতে চাহি। হরিণ ইহা শুনিয়া হাস্য করিয়া গর্দ্দভকে কছিল, ७ ८इ अझड, डूभि शीc७झ कि डान? ८७iभाङ्ग शान खनिम्ना ८कदल ङ्गजक ভাল বলিবে, আর কোন ব্যক্তিরা তোমার গান গুমিয়া হাস্য করিবে; অতএব তোমার গীতেতে কোন প্রয়োজন নাছি; ভুমি আমি চোয়ের ন্যায় এই উদ্যানে আসিয়ারি, যদি তুমি আপন গুণ প্রকাশ কর, তবে উদ্যানরক্ষকের জাগু হইয়া তোমাকে এবং আমাকে কএদ করিবে। যেমত চোরের ধনবানদের বাটীতে চৌধ্যার্থে গমন করিয়া এক মুছের কোণে এক বোত্তল সুরা পাইয়া বড় আনন্দিত হইয়া সেই বোতল সম্মুখে রাখিয়া পরামর্শ করিঙ্গ যে আইস, সকলে প্রথম সুরাপান করি, ডাছার পর চুরি কfরব; ইহাই স্থির করিয়া চোরেরা সুরাপানে মৰ হইয়। উচ্চৈঃস্বরে গান করিতে লাগিল, বাটীর কব। ইহা শুনিয়া জাগুৎ হইয় আপন ভূতাদিগকে জাগাইয়া সেই চোরদিগকে ধরিয়া বন্ধন করিল। এই কথা শুনিয়া গর্দ্দভ কছিল, ও হরিণ, স্তন, আমি নগরে থাকি, তুমি বনে থাক, অতএব গীত কি বস্তু তাছা তুমি জ্ঞাত নহ; আমি তোমার BB BBBB BBB DS DDBB BBBS BBB BB BBB BBB S BD DD উদ্যানরক্ষকের আগুৎ ছইয়। তাছাদের দুই পশ্বকে বন্ধন করিল। 蠶 -(ാളി