পাতা:Introduction to the Bengálí Language - Volume 2.djvu/৬১

এই পাতাটির মুদ্রণ সংশোধন করা প্রয়োজন।

BATRIsH SINGHASAN, oR SToRIRs op VIKRAMADITYA.* -=ωΦα-> বত্রিশ সিংহাসন। I.— Finding and disposing of the Throne. দক্ষিণ দেশে ধারা নামে এক পুরী ছিল, সেই নগরের নিকটে সৰनकङ्ग ब्राप्य ७क तनाप्क्रज थाप्ख; उाहाङ्ग कुशष्ख्द्र बाब बज्रमख। সেই কৃষক শস্যক্ষেত্রের চতুদিগে পরিখা করিযী শাল ভাল তমাল পিয়াল ছিন্তাল বকুল আম্র আয়াতক চম্পক অশোক কিৎস্তক বক গুবাক नाद्विप्कल नाभप्छन्द्र याथदी भाजठी शूडी जाडो cगरुडी छनजी नाज़िडी ভঙ্গর কুন্দ মল্লিকা দেবদার প্রভৃতি নানা জাতীয় বৃক্ষ রোপণ করিয়া এক উদ্যান করিয়া আপনি সেই উদ্যানের মধ্যে থাকেন। সেই উপयप्नद्र निकछे निदिज़ छग्नानक दन झिल, cन बनइइ८ङ इढी ब7ाष्ट्र यहिद গাণ্ডার বানর বনশূকর শসক ভালুক হরিণ আদি অনেক পন্ত জন্ড LBBB DBB BB DB BDDS DDD DDDD DDD DDD DD DHBBH রক্ষার কারণ ক্ষেত্রের মধ্যে এক মঞ্চ করিয়া আপনি তথাতে থাকিল। BBBB BBBB BBBB BBBB BBBS BBBB BBBB BB BB BB CDDK ও শাসন ও মন্ত্রণ1, সেই মন্ত প্রতাপ ও শাসন ও মন্ত্রণ কৃষক করে। যখন মঞ্চছইতে নামে, তখন জড়ের প্রায় থাকে। ইহা দেখিয়া কৃষকের পরিজন লোকের বড়ই বিক্সিত হইয়া পরস্পর কছে, এ কি আশ্চর্য্য? এই বৃত্তান্ত লোক পরম্পরাতে ধারাপুরীর রাজা ভোজ শুনিলেন। • The style of this work is far superior to that of the two preceding. King Vikramāditya is ampposed to have been a contemporary of Caesar. He was the Augustus of India, being the patron of Sanacrit poets. The title literally means the thirty-two thrones; it should rather be the thirty-two images of Vikramaditya's throne. Each of these images is introduced as relating a story descriptive of the princely character of that king, and showing that a princs worthy of suceeeding him cannot be sonnd. — Google