পাতা:সিরাজদ্দৌলা - অক্ষয়কুমার মৈত্রেয়.pdf/৩১৯: সংশোধিত সংস্করণের মধ্যে পার্থক্য

Hrishikesbot (আলোচনা | অবদান)
পাতার অবস্থা-পরিবর্তন অউব্রা ব্যবহার করে
পাতার অবস্থাপাতার অবস্থা
-
মুদ্রণ সংশোধন করা হয়নি
+
মুদ্রণ সংশোধন করা হয়েছে
শীর্ষক (অন্তর্ভুক্ত হবে না):শীর্ষক (অন্তর্ভুক্ত হবে না):
১ নং লাইন: ১ নং লাইন:
{{rh||ইংরাজ ও ফরাসি।|৩০৫}}
{{rh||ইংরাজ ও ফরাসি।|৩০৫}}
{{rule}}
পাতার প্রধান অংশ (পরিলিখিত হবে):পাতার প্রধান অংশ (পরিলিখিত হবে):
১ নং লাইন: ১ নং লাইন:
দিগকে রক্ষা করিতে সমুৎসুক। ইংরাজেরাও ইহা জানিতেন;—সুতরাং তাঁহারা বড়ই ব্যাকুল হইয়া উঠিলেন।


{{gap}}সিরাজদ্দৌলাকে স্বপক্ষে টানিয়া আনিবার জন্য চন্দননগর ধ্বংস করিবামাত্র সেনাপতি ওয়াট্‌সন্ লিখিয়া পাঠাইলেন:—
দিগকে রক্ষা করিতে সমুৎসুক। ইংরাজেরাও ইহা জানিতেন;—সুতরাং
তাঁহারা বড়ই ব্যাকুল হইয়া উঠিলেন।


{{gap}}{{smaller|“আমি যে গুরুতর কার্য্যের জন্য এখানে (চন্দননগরে) আসিয়াছি, তাহাতেই ব্যস্ত ছিলাম বলিয়া আপনার কয়েকখানি পত্র পাইয়াও যথাসমরে উত্তর দিতে পারি নাই।—তজ্জন্য ত্রুটি গ্রহণ করিবেন না। আমাদের সৌভাগ্যবলে, আপনার সৌহার্দ্দ সহায়তায় এবং ঈশ্বরের মঙ্গলময় ইচ্ছায়, দুই ঘণ্টামাত্র যুদ্ধ করিয়াই ২৩শে মার্চ্চ তারিখে চন্দননগর অধিকার করিয়া লইয়াছি। ফরাসিরা অনেকেই বন্দী হইয়াছে, যে কয়েকজন পলায়ন করিয়াছে, তাহাদিগকেও ধরিয়া আনিবার জন্য অস্ত্রধারী নিযুক্ত করিয়াছি;—তাহারা আর কাহারও উপর কোনরূপ উপদ্রব করিবে না, সুতরাং আপনি তজ্জন্য অসন্তুষ্ট হইবেন না! আমরা যে সন্ধিপালন করিতে কিছুমাত্র ত্রুটি করিব না, সে কথা পুনঃ পুনঃ নিবেদন করিয়াছি। আপনার শত্রু যখন আমাদিগেরও শত্রু, তখন আমাদিগের শত্রুও অবশ্যই আপনার শত্রু বলিয়া পরিগণিত হইবে। সুতরাং ফরাসিরা যদি আপনার নিকট উপস্থিত হয়, আপনি অবশ্যই তাহাদিগকে বাঁধিয়া পাঠাইয়া দিবেন। আপনি লিখিয়াছেন যে, ড্রেক সাহেব মহারাজ মাণিকচাঁঁদকে অসম্মানসূচক কথা বলিয়াছিলেন; আমি সে কথা শুনিবামাত্র ড্রেক সাহেবকে যথোচিত লিখিয়াছি, এবং তিনিও মাণিকাচাঁঁদের নিকট যথারীতি ক্ষমা প্রার্থনা করিয়াছেন। ভরসা করি আপনি সন্তুষ্ট হইয়াছেন। আমরা কি আপনাকে অসন্তুষ্ট করিতে পারি? আমাদের নিকট সেরূপ ব্যবহার পাইবেন না?}}<ref>{{smaller|}}</ref>
{{gap}}সিরাজদ্দৌলাকে স্বপক্ষে টানিয়া আনিবার জন্য চন্দননগর ধ্বংস করিবা-
মাত্র সেনাপতি ওয়াটসন্ লিখিয়া পাঠাইলেন ঃ–


{{gap}}ওয়াট্‌সন্ যে উদ্দেশ্যে এই পত্র লিখিলেন, সে উদ্দেশ্য সফল হইল না; সিরাজদ্দৌলা শরণাগত ফরাসিদিগকে বাঁধিয়া পাঠাইতে সম্মত
{{gap}}‘আমি যে গুরুতর কার্যের জন্য এখানে (চন্দননগরে) আসিয়াছি, তাহাতেই ব্যস্ত
ছিলাম বলিয়া আপনার কয়েকখানি পত্র পাইয়াও যথাসমরে উত্তর দিতে পারি নাই।
-তজ্জন্য ত্রুটি গ্রহণ করিবেন না। আমাদের সৌভাগ্যবলে, আপনার সৌহার্দ
সহায়তায় এবং ঈশ্বরের মঙ্গলময় ইচ্ছায়, দুই ঘণ্টামাত্র যুদ্ধ করিয়াই ২৩শে মার্চ
তারিখে চন্দননগর অধিকার করিয়া লইয়াছি। ফরাসিরা অনেকেই বন্দী হইয়াছে, যে
কয়েকজন পলায়ন করিয়াছে, তাহাদিগকেও ধরিয়া আনিবার জন্য অস্ত্রধারী নিযুক্ত
করিয়াছি; -তাহারা আর কাহারও উপর কোনরূপ উপদ্রব করিবে না, সুতরাং
আপনি তজ্জন্য অসন্তুষ্ট হইবেন না! আমরা যে সন্ধিপালন করিতে কিছুমাত্র ত্রুটি
করিব না, সে কথা পুনঃ পুনঃ নিবেদন করিয়াছি। আপনার শত্রু যখন আমাদিগেরও
শত্রু, তখন আমাদিগের শত্রুও অবশ্যই আপনার শত্রু বলিয়া পরিগণিত হইবে। সুত
রাং ফরাসির। যদি আপনার নিকট উপস্থিত হয়, আপনি অবশ্যই তাহাদিগকে বঁধিয়া
পাঠাইয়া দিবেন। আপনি লিখিয়াছেন যে, ড্রেক সাহেব মহারাজ মাণিকচাঁঁদকে
অসম্মানসূচক কথা বলিয়াছিলেন; আমি সে কথা শুনিবামাত্র ড্রেক সাহেবকে যথো-
চিত লিখিয়াছি, এবং তিনিও মাণিকাচাঁঁদের নিকট যথারীতি ক্ষমা প্রার্থনা করিয়াছেন।
ভরসা করি আপনি সন্তুষ্ট হইয়াছেন। আমরা কি আপনাকে অসন্তুষ্ট করিতে পারি?
আমাদের নিকট সেরূপ ব্যবহার পাইবেন না? *

{{gap}}ওয়াটসন্ যে উদ্দেশ্যে এই পত্র লিখিলেন, সে উদ্দেশ্য সফল হইল
না; সিরাজদ্দৌলা শরণাগত ফরাসিদিগকে বাঁধিয়া পাঠাইতে সম্মত


{{gap}}* Ive's Journal.
{{gap}}* Ive's Journal.