পাতা:লেখন-রবীন্দ্রনাথ ঠাকুর.djvu/৩০: সংশোধিত সংস্করণের মধ্যে পার্থক্য

আফতাব বট (আলোচনা | অবদান)
পাইউইকিবট স্পর্শ সম্পাদনা
পাতার অবস্থাপাতার অবস্থা
-
মুদ্রণ সংশোধন করা হয়নি
+
মুদ্রণ সংশোধন করা হয়েছে
শীর্ষক (অন্তর্ভুক্ত হবে না):শীর্ষক (অন্তর্ভুক্ত হবে না):
১ নং লাইন: ১ নং লাইন:
{{block center/s}}
{{right|১২}}
পাতার প্রধান অংশ (পরিলিখিত হবে):পাতার প্রধান অংশ (পরিলিখিত হবে):
১ নং লাইন: ১ নং লাইন:
<poem>
žnim »anardraawkera. 'Ꮺ Ꮌ &
Your moments’ careless gifts,
& t്.ു. jar κι
:like the meteors of an autumn night
ఉ44 ఓ శీt{2} 'aa. রেলগালমেলিঙ্গে লম্বীপের ৰহিম”এmoধ এঞ্চম দিনক অলস বেশীর বোকা ।
::catch fire in the depth of my being.
πάkφκωμί ειίαιγμβάχ

微 ? &s ് n! : o
মোর কাগজের খেলার নৌকা ভেসে চলে যায় সোজা
ുന്
বহিয়া আমার অকাজ দিনের অলস বেলার বোঝা॥
. કિ જ રિજીના

&m? క్ష శిక్ష్యాyá rళాశా
My paper boats sail away in play
గజ్జా":3్య
with the burden of my idle hours.
ست: *

ll
অকালে যখন বসন্ত আসে শীতের আঙিনা পরে
* اگر * * له پام Shring &###stafară stat det
:::::ফিরে যায় দ্বিধাভরে।
t 9ئے 辦 o f感 Af 3. أي بجريمي يبيِّ န္ကို +uasewt { £r.
আমের মুকুল ছুটে বাহিরায়, কিছু না বিচার করে,
§
:::::ফেরে না সে, শুধু মরে॥
§ انهم ൾക്ക് o

:Aદ્ધ છેઃ
Spring hesitates at winter’s door,
島 o ← } Y°: ○ * пуф و سی * rেgয়, ধম কুলাতুরিস এমিল গঙ্গে,
but the flower rashly runs out to him
** m్స
::::and meets her doom.
موسم గr Rగిr(r|

с) ، ، ংেগী, রিংশ soথাতে খনীয় রাস্থা
হে প্রেম, যখন ক্ষমা করো তুমি সব অভিমান ত্যেজে,
* { * & ! W W .
::::::কঠিন শাস্তি সে যে।
সেই doেrদু:সঃ i;
হে মাধুরী, তুমি কঠোর আঘাতে যখন নীরব রহো
За риміжн {്k{{h്
::::::সেই বড়ো দুঃসহ॥
...!і, міцид haa# #ಧ săsea.

Love punishes when it forgives
:and the injured beauty by its awful silence.

দেবতার সৃষ্টি বিশ্ব মরণে নূতন হয়ে উঠে।
অসুরের অনাসৃষ্টি আপন অস্তিত্বভারে টুটে॥

{{nop}}
</poem>
পাদটীকা (অন্তর্ভুক্ত হবে না):পাদটীকা (অন্তর্ভুক্ত হবে না):
১ নং লাইন: ১ নং লাইন:
{{block center/e}}