পাতা:শ্রীমদ্‌ভগবদ্‌গীতা-বঙ্কিমচন্দ্র চট্টোপাধ্যায়.djvu/৮৪: সংশোধিত সংস্করণের মধ্যে পার্থক্য

NasirkhanBot (আলোচনা | অবদান)
Text from Google OCR
(কোনও পার্থক্য নেই)

১৮:৫২, ২০ ফেব্রুয়ারি ২০১৬ তারিখে সংশোধিত সংস্করণ

এই পাতাটির মুদ্রণ সংশোধন করা প্রয়োজন।

দ্বিতীয় অধ্যায় । 3 অতএব আত্মাকে অবিনাশী বলিলে নিত্য ও অনাদি কাজেই বলিতে হয়। নিত্য ও অনাদি বলিলে জন্মান্তর কাজেই স্বীকার করিতে হয়। আর যাহারা আত্মার স্বাতন্ত্র্য বা অবিনাশিত স্বীকার করেন না । তাহারা অবশ্য জন্মান্তরও স্বীকার করিবেন না। র্তাহদিগের প্রতি আমার বক্তব্য এই যে, জন্মাম্বরবাদ অপ্রামাণ্য হইলেও ইহা তাহাদিগের কাছে অশ্রদ্ধেয় হইতে পারে না । তাহাদিগেরই সম্প্রদায়ভুক্ত ইউরোপীয় পণ্ডিতেরা কি বলেন শুনা যাউক । * cùạzzragi Rhys Davids czizen, “The doctrine of Transmigration in either the Brahmanical or the Buddhist form, is not capable of disproof: while it affords an explanation. quite complete to those who can believe in it, of the apparent anomalies and wrongs in the distribution of happiness or woe. 4. The explanation can always be exact, for it is scarcely more than a repetition of the tacts to be explained ; it may always fit the facts. for it is derived from them ; and it cannot be dispro

  • অনেকগুলি আধুনিক ইউরোপীয় লেখক জন্মস্তিরবাদ সমর্থন *Ffrr:GR I Herder s Lessing sats; H étaš i sfgs Fourier, Soaine Jenyns, Figuier, Dupont de Nemours, Pezzani প্রভৃতি অনেক ইতর লেখকের নাম করা যাইতে পারে।

f Buddhisin–p. 100.