পাতা:আনন্দ রহো.djvu/৩৭: সংশোধিত সংস্করণের মধ্যে পার্থক্য

WikitanvirBot (আলোচনা | অবদান)
বট গুগল ওসিআর থেকে প্রাপ্ত লেখা যোগ করছে
(কোনও পার্থক্য নেই)

০০:৩২, ২৭ ফেব্রুয়ারি ২০১৬ তারিখে সংশোধিত সংস্করণ

এই পাতাটির মুদ্রণ সংশোধন করা প্রয়োজন।

( প্রতাপ, মহিমা, নারী • মুনা, কানুন । ) প্রতা-(নারাণসিংহের প্রতি) তোমার পিতা আমার মস্তক হতে ছত্র নিয়ে হলদিঘাটের যুদ্ধে প্রাণ দিয়ে আমার প্রাণ বঁচিয়েছিলেন, সে ঋণ পরিশোধ কৰ্ত্তে পারি নাই ; অণর তুমি তামার নিমিত্ত মানসিংহের দাসত্ব স্বীকার করেছ, তুমি তামার সম্মুখে থেকে। তোমার মুখ দেখলে আমার তাপিত প্রাণ শীতল হয় । কি বল্লে—যে দিম সন্ধির পত্র রওনা হলে সেই দিম দিল্লীতে মোগল সেনা আক্রমণ করলে ? ক্ষত্র কুলে ভূমমহাত্ম রাণীর হাত থেকে আসি খসে গিয়েছে, রাণ বনবাসী!—এ রজপুত দ্যুর তার কি আছে, তুমি ও একজন রাজপুত দস্য, তামার বল নাই তুমি এসে কোল নাও । নারা—প্রভু! আমার ভার কেউ নাই, কোল দিলেন পদধূলি দিন ; যেন এ ঋণ শোধ দিতে পারি | প্রতী—তোমার পিতার ন্যায় তোমর গৌরব অরবিল্লির প্রতি প্রস্তরে প্রতিদ্বনিত হউক । নার | প্ৰভু প্রদত্ত এই অলি হতে মৃত্যু, গুৰুর চরণে লহরী-মোহু নের এই প্রার্থন ।