পাতা:Dialogues, Intended to Facilitate the Acquiring of the Bengali Language.djvu/১১৪: সংশোধিত সংস্করণের মধ্যে পার্থক্য
Bodhisattwa (আলোচনা | অবদান) |
Bodhisattwa (আলোচনা | অবদান) |
||
পাতার অবস্থা | পাতার অবস্থা | ||
- | + | মুদ্রণ সংশোধন করা হয়েছে | |
শীর্ষক (অন্তর্ভুক্ত হবে না): | শীর্ষক (অন্তর্ভুক্ত হবে না): | ||
১ নং লাইন: | ১ নং লাইন: | ||
{{c|(101)}} |
|||
পাতার প্রধান অংশ (পরিলিখিত হবে): | পাতার প্রধান অংশ (পরিলিখিত হবে): | ||
১ নং লাইন: | ১ নং লাইন: | ||
{{gap|1em}}I have a little hope in one place. If I succeed I will pay it to-day. If not, Sir, you must rectify the matter by breaking me to pieces, or beating me to dust. |
|||
{{iwpage|en}} |
|||
{{gap|1em}}That can't be; borrow something here on the spot, and pay it. |
|||
{{gap|1em}}Do you, Sir, procure a merchant. I will bring the money, together with the exorbitant interest, in ten days. |
|||
{{gap|1em}}Where shall I go to procure a merchant? Bring it from wherever you can get it. |
|||
{{gap|1em}}If I had had so much credit, Sir, I would have brought it now. |
|||
{{gap|1em}}Fellow, you are a highwayman. If I am not very severe, you won't pay. |
|||
{{gap|1em}}You are sovereign. I am included in whatever you do. I am not a thief because I cultivate the ground. |
|||
{{c|''Continuation.''}} |
|||
{{gap|1em}}Who else is here? put this fellow in custody, and get the money. |
|||
{{gap|1em}}I am your tenant, Sir. If you abuse and drive me away, people will not settle on your estate. |
|||
{{gap|1em}}You make a piece of work about paying at every payment. It would be a good thing if such tenants would not stay. |
|||
{{gap|1em}}Very well, Sir. I will do so after this crop. Nobody can stay after they see your ill looks. |
|||
{{gap|1em}}Go, you fellow. If I have land, I shall have plenty of tenants. |
|||
{{c|''Continuation.''}} |
|||
{{gap|1em}}I shall see how many people you will settle on the land and house which you have let to me. |
|||
{{gap|1em}}Was there never any body in that farm before? |
|||
{{nop}} |