পাতা:অনুবাদসার.pdf/৮৯

এই পাতাটির মুদ্রণ সংশোধন করা প্রয়োজন।

অনুবাদ.সার । "לף প্লটুঙ্কারের যে সকল বাক্য প্রয়োগ করে,তাহা অসত্য ভিন্ন উচ্চারণ করিতে ইচ্ছুক হয় না এবং সকল ব্যক্তিকে নীচাভিপ্রায়ে উৎসাহিত করে, যাহা ধার্ম্মিক ব্যক্তিরা মৃণা করেন। তাহার এমন সকল বিষয় অভিলাষ করে, BB BBDD KBBBB BBBB BBS BBS g KBBBS ব্যতীত আর কিছুই হইতে পারে না। যদি তাহাকে কোন সত্যবাদী ও সরল ব্যক্তি ভং মন করেন, তাহাড়ে তাহার কোন জ্ঞানেদয় না হইয়। বরং উপদেশককে শত্র, বোধ করে । সদ্ব্যবহারের সৌন্দর্ঘ্য ও সৌরভ ইহার দ্বীর। শীঘ অথবা বিলম্বে যে পুরস্কার প্রাপ্ত হওয়া যায়,তাহার প্রতি তাহার কিছুই মনোযোগ হর না, কেবল চটুবাক্য রূপ সুরাপান করাইয়। অপরকে মুগ্ধ করতঃ তাহার নিকট হইতে অর্থ গ্রহণ করে। চাটুকারদিগের যে,কেবল রাজ সভায় ও ভজুল্য স্থানে দেখা যায় এমত নহে । তাহারা সর্ব্বস্থানেই ও সর্ব্ববস্থাতেই আছে। চাটুকারের চাটুকরত যে স্থলে কিঞ্চিৎ প্রত্যাশ আছে এবং সেই স্থলে তেষামোদ यूके হয়। এরূপ মহৎ ব্যক্তি দৃষ্টিগোচর হয় না, ধিনি তেষামোদের বশীভূত নহেন, আর এমন সামান্য ব্যক্তিও নাই, যাহাক্ষে অন্যে প্রশংসা করে ন}, যে সকল কুরীতি আছে, তাহদের মধ্যে তেষামোদ অত্যন্ত প্রবল ও সর্ব্বসাধারণ মধ্যে দেখা যায়, কারণ ইহ সহজেই অন্যে প্রদান করিতে পারে ও অনায়ামে গহীত হয় । চাটুকারকে এক জগু ভাপসের সক্তি