পাতা:আত্মকথা - সত্যেন্দ্রনাথ ঠাকুর.pdf/১১৭

এই পাতাটির মুদ্রণ সংশোধন করা প্রয়োজন।

কোনও কাগজে বলা হয় যে, সংবাদপত্রের রিপোর্ট অনেক সময় ঠিক হয় না, এবং গবৰ্মেন্টের মনে সেইজন্য সংবাদপত্র সম্বন্ধে ভ্রান্ত বা অযথা ধারণা জন্মিয় থাকে। কিন্তু সংবাদপত্রের রিপোর্ট যে কত সাবধানতার সহিত প্রস্তুত করা হয়, তাহা আমি বলিয়া শেষ করিতে পারি না। উহা ভাল না হইলে অধর্ম্ম হইবে—উহাতে দোষ বা ক্রটী হইলে অনুবাদকের ইহকাল পরকাল নষ্ট হইবার সম্ভাবনা-এইরূপ ধারণার বশবর্ত্তী হইয়া সংবাদপত্রের রিপোর্ট করা হয়। আমি সতের বৎসর রিপোর্ট করিয়াছি—একটিও অযথা রিপোর্ট করিয়াছি বলিয়া আমার মনে কাটা বেঁধে না । বড় আদালতে আমার অনুবাদের ফীড়া ছোড়া হইয়াছে, তথাপি আমাকে আঘাত পাইতে হয় নাই, লেখকেরা আপনারা দোষ করিয়া অনুবাদকের ঘাড়ে দোষ চাপাইয়া নিজেরা নিষ্কৃতি পাইবার অসাধু চেষ্টা করিয়া থাকেন। তবে অনুবাদকদের যে একটিও ভুল হয় না, এমন কথাও বলি না। হয় বই fr, fRofir slang <față ri খ্যাচড়া বাঙ্গালায় লেখা কাগজের অনুবাদে ভুল হইবার বড়ই সম্ভাবনা। তবে দৃঢ়তা সহকারে বলিতে পারি যে, নিরতিশয় সাবধানতা সহকারে রিপোট করিলেও আমন iBDD B LBDDS BBDS BBB DDBS DBBDBDBBBD BDDSSS Bzz DBDDDDDBD S DD দেওয়া বা ঠাট্টা করা অতি অন্যায়, এবং অসজনতার কাজ । একজন সংবাদপত্র লেখক আপনি সম্পাদিত কাগজে বাঙ্গালার ঠিক ইংরাজী অনুবাদ হইতেই পারে না ইহুt প্রতিপন্ন করিবার ইচ্ছা করিয়া লিখিয়াছিলেন :- চাকি ডুবুডুবু ( আর মনে নাই ) করুক দেখি কে ইহার ইংরাজী অনুবাদ করিতে পারে? আমি ইহার অনুবাদ করিয়াছিলাম :- bife gy- The sun's disc is about to sink, T1 at are, তাহারও অনুবাদ করিয়াছিলাম। অনুবাদ অসাধ্য হইয়াছিল, এইরূপ মনে হয় না। ফল কথা, ইংরাজীতে একটু অধিকার না থাকিলে বাঙ্গালার, বিশেষতঃ নীচতাছষ্ট \slang) বাঙ্গালার ঠিক ইংরাজী অনুবাদ করিতে পারা বড়ই কঠিন। কিন্তু ৰাজাল সংবাদপত্রে আজকাল নীচতাদুষ্ট বা slang বাঙ্গালায় প্রাদুর্তাব বড় বেশী। ইহার এই ফল হইয়াছে যে, এখনকার বাঙ্গালী সকল দিকেই মর্যাদাহীন এবং অভদ্র হইয়া পড়িতেছে এবং সংবাদপত্র গবৰ্মেন্টের বোধগম্য হইতেছে না। বলিয়া গবর্মেন্ট আমাদেৱ মনের কথা বুঝিতে পারিতেছেন না, এবং সংবাদপত্রের বিরুদ্ধে রাজদ্রোহের অভিযোগ বাড়িতেছে। সংবাদপত্রে অভদ্র বা নীচতা দুষ্ট বাঙ্গালার পরিবর্তে সাধু ভাষাঙ্ক ব্যবহার বড়ই আবার্তক হইয়াছে। নাহিলে আমরা অতন্ত্র ( ungentlemainly ), হইয়া উঠিব। ইহারই মধ্যে অত্যন্দ্র বা ungentlemainly হইয়াছি । 8°