পাতা:আত্মকথা - সত্যেন্দ্রনাথ ঠাকুর.pdf/১৫০

এই পাতাটির মুদ্রণ সংশোধন করা প্রয়োজন।


BDDSBDDS KEEEBBDB DBDBDBDBBB DD DDDSSS S BD DBBDDDB BB BD বলিতে পারিনা। ম্যাক্সমুলার বলিতেছেন "The reason why I preferred the text of Lakshmi Narayan Nyalankar, the Bengali editor and translator of this Indian Schoolbook, to any single Ms. of the Hitopadesa, was, as I stated before, of a purely practical nature -I wished there should be, as far as possible, a certain uniformity in the text-boks used in England and in India." সেই সময়ে বটতলায় ছাপান ছাড়া বাঙ্গালায় আর কোন পদ্যগ্ৰন্থই প্ৰকাশিত হয় নাই। বটতলার কাশীদাস, কৃত্তিবাস, বত্ৰিশ-সিংহাসন,-সংস্কৃত এবং বাঙ্গালা পত্যুে অনুবাদিত অদ্ভুত রামায়ণ, শিশুরামের কৃষ্ণলীলা প্রভৃতি সকল পদ্যগ্ৰন্থই পিতৃদেব পাঠ করিয়াছিলেন । ভারতচন্দ্ৰ একরূপ অভ্যন্তই ছিল। তখন ইংরাজী সাহিত্য, বিজ্ঞান, দর্শন, ইতিহাস প্রভৃতির কিরূপ চৰ্চা হইত, তাহা নিম্নোদ্ধৃত কলেজের উচ্চতর ও নিম্নতর শ্রেণীর পাঠ্যপুস্তক দেখিলেই বুঝিতে পারা যায়। SENIOR CLASSES LITERATURE Milton. Shaksepeare. Bacon's Essays. Advancement of Learning. , , Novum Organum. MoRAL PHILOSOPY AND LOGIC. Smith's Moral Sentiments. Steward's Philosophy of the Mind, Wheateley's Logic, Mill's Logic. HISTORY. Blume's England. Mill's India, Elphinstone's India. Robertson's Charles V. S R