মুসলমান বন্ধু। তিনি হায়দ্রাবাদ নিজাম রাজ্যের অধিবাসী, বিলাতে গিয়া মেডিক্যাল ডিগ্রী লইয়াছিলেন। আমরা প্রথমে স্টার্লিং গিয়া একটা সাধারণ কৃষকের গৃহে বাসা লইলাম এবং নিকটবর্তী অঞ্চলে ভ্রমণ করিলাম। ব্যানাকবার্ণের যুদ্ধক্ষেত্র, স্টার্লিং দুর্গ এবং ওয়ালেসের স্মৃতিস্তম্ভ প্রভৃতি আমরা দেখিলাম। স্কটের “লেডী অব দি লেকে” বর্ণিত স্থানগুলির মধ্য দিয়া আমরা ভ্রমণ করিতে লাগিলাম। আমার পকেটে ঐ বই একখানি ছিল এবং পাহাড়ে উঠিতে উঠিতে স্কটের কবিতা আমার মনে পড়িতে লাগিল—
Bend against the steepy hill thy breast
And burst like a torrent from the crest.
লক ক্যাটাইনে সাঁতার দিয়া আমি আনন্দ উপভোগ করিলাম। লক লমণ্ডের তীরে ইনভারস্পেইডের একটী হোটেলে আমরা একরাত্রি যাপন করিলাম। ওয়ার্ডসওয়ার্থ এই স্থানে থাকিবার সময়ই তাঁহার বিখ্যাত কবিতা “To a Highland Girl” (একটী হাইল্যাণ্ড বালিকার প্রতি) লিখিয়াছিলেন। আমরা ক্যালেডোনিয়ান খালের তীর ধরিয়া চলিলাম এবং ফোর্ট উইলিয়মে একটী কুটীরে কয়েকদিন অবস্থান করিলাম। একদিন সকালে আমরা ইতিহাস-বিখ্যাত হত্যাকাণ্ডের স্থান প্লেনকোতে যাত্রা করিলাম এবং একটানা ১৮ মাইল ভ্রমণ করিলাম। আমার বন্ধুর পিপাসা লাগাতে একটী হাইল্যাণ্ড বালিকার ষ্টল হইতে এক গ্লাস দুধ চাহিয়া খাইলেন। বিদেশী ভ্রমণকারীর প্রতি আতিথ্যের চিহ্নস্বরূপ বালিকা দুধের জন্য কোন দাম লইল না। চারিদিকের দৃশ্য অতুলনীয়, মনোমুগ্ধকর, ছবির মত সুন্দর। আমরা বেন নেভিসের গিরিশৃঙ্গে উঠিলাম। ইহাই ব্রিটিশ দ্বীপপুঞ্জের সর্বোচ্চ গিরিশৃঙ্গ, উচ্চতা ৪৪০০ ফিট। এখানে একটা ‘অবজারভেটরী’ বা মানমন্দির আছে।
আমরা তথা হইতে ইনভারনেসে গেলাম। সুন্দর শহর। আমি বহু পূর্বেই শুনিয়াছিলাম যে লণ্ডনের শিক্ষিত সমাজের চেয়েও এখানকার শিক্ষিত লোকেরা ভাল ইংরাজী বলে। জিনি ডিন্সের সময়েও গেলিক মিশ্রিত স্কচ ভাষা লণ্ডন সমাজে প্রায় গ্রীক ভাষার ন্যায়ই দুর্বোধ্য ছিল। প্রথম জেমস্ তাঁহার পাণ্ডিত্য দেখাইতে ভাল বাসিতেন এবং সেজন্য তাঁহার দরবারের পরিষদবর্গ তাঁহাকে লইয়া ব্যঙ্গ বিদ্রূপ করিত। কাউণ্ট সালি তাঁহার উপাধি দিয়াছিলেন the most learned fool in Christendom অর্থাৎ খৃস্টান জগতে সব চেয়ে বড় নির্বোধ। দ্রুত যাতায়াতের সুবিধা হওয়াতে এবং হাইল্যাণ্ডবাসীদের সঙ্গে দক্ষিণাঞ্চলবাসীদের সর্বদা মিশ্রণের ফলে কথ্য ভাষার বিভিন্নতা প্রায় লোপ পাইয়াছে। অধ্যাপক জন ষ্টুয়ার্ট ব্ল্যাকির দেশপ্রেম প্রণোদিত প্রবল চেষ্টা সত্ত্বেও (ইঁহার চেষ্টায় এডিনবার্গ বিশ্ববিদ্যালয়ে গেলিক ভাষার অধ্যাপক নিয়োগের ব্যবস্থা হইয়াছিল), গেলিক ভাষার লোপ অবশ্যম্ভাবী। শিক্ষিত লোকদের ভাষা কোথাও আমার বুঝিতে কষ্ট হয় নাই। কেবল স্কচদের উচ্চারণে একটু পার্থক্য আছে এই মাত্র।
ইনভারনেস হইতে আমরা চিরস্মরণীর ‘কালোডেন মূর’ বদ্ধক্ষেত্র দেখিতে গেলাম। মৃত ব্যক্তিদের গোষ্ঠী অনুসারে কবরের উপরে প্রস্তরফলক স্থাপিত হইয়াছে। ইহারা সেই ভীষণ দিনে হতভাগ্য প্রিন্স চার্লির পক্ষ অবলম্বন করিয়া যুদ্ধ করিয়াছিল। “কসাই” কাম্বারল্যাণ্ডের নিষ্ঠুরতার স্মৃতিও সেই গোষ্ঠীর স্মৃতিতে এখনও জ্বাজ্বল্যমান হইয়া রহিয়াছে।
এডিনবার্গে ফিরিয়া আমি ক্রাম ব্রাউন ও সার উইলিয়ম মুয়রের সঙ্গে সাক্ষাৎ করিলাম। ক্রাম ব্রাউন রসায়নশাস্ত্রে পারদর্শিতা সম্বন্ধে উচ্চ প্রশংসা করিয়া আমাকে একখানি সুপারিশ