চতুর্থ খণ্ড-চতুর্থ পরিচ্ছেদ। পৃ. ১১৮, ৯ম পংক্তি “সন্তানশাসনার্থে Major Edwards” স্থলে প্রথম তিনটি সংস্করণে “বীরভূমি শাসনার্থ উড” ছিল। সুতরাং পরে যে যে স্থলে “এওয়ার্ডস” আছে, পূর্ব্ব সংস্করণগুলিতে সেই সেই স্থলে “উড” ছিল।
চতুর্থ খণ্ড—চতুর্থ পরিচ্ছেদ। পৃ. ১১৮, ২৩শ পংক্তি “নদীতীরে একটা মেলা” স্থলে প্রথম তিনটি সংস্করণে “কেন্দুবিল্লগ্রামে [জয়দেব—১ম সং] গোস্বামীর মেলা” ছিল। সুতরাং এই পরিচ্ছেদে যে যে স্থলে “মেলা” শব্দটির উল্লেখ আছে সেই সকল স্থলে “কেন্দুবিল্প” ছিল।
চতুর্থ খণ্ড—পঞ্চম পরিচ্ছেদ। পৃ. ১২০, ৯ম ও ১১শ পংক্তির “মেজর সাহেব” স্থলে ১ম, ২য় ও ৩য় সংস্করণে “মেজর উড” ছিল। সুতরাং এই পরিচ্ছেদে শান্তি ও সাহেবের কথোপকথনে “সাহেব” ও “এডওয়ার্ডস”র স্থলে পূৰ্ব সংস্করণগুলিতে“উড” ছিল।
চতুর্থ খণ্ড—পঞ্চম পরিচ্ছেদ। পৃ. ১২০, ২৮ পংক্তির “মেলামে” কথাটির পর প্রথম তিন সংস্করণে ছিল-
কিয়া বোল্টা হ্যায়। কিণ্ডেল-
শান্তি। কেঁদুলী—কেঁদুলীর মেলায় তারা যাবে না।
উড।
চতুর্থ খণ্ড—পঞ্চম পরিচ্ছেদ। পৃ.১২২, ১৫শ পংক্তির শেষ শব্দ “পা” স্থলে ১ম সংস্করণে “মাথা” ছিল।
চতুর্থ খণ্ড—ষষ্ঠ পরিচ্ছেদ। পৃ, ১২২, ২৪শ পংক্তির “ফেলিয়া দিয়া” কথাগুলির পরিবর্তে ১ম সংস্করণে ছিল।
যমালয় নামক খারাপ যায়গায় পাঠাইয়া দিয়া
চতুর্থ খণ্ড-ষষ্ঠ পরিচ্ছেদ। যে যে স্থলে “এড-ফ্লার্ড আছে, সেই সেই স্থলে প্রথম তিনটি সংস্করণে “উড” ছিল।
চতুর্থ খণ্ড—অষ্টম পরিচ্ছেদ। পৃ. ১৩১, ১ম-৩য় পংক্তির “তুমি বুদ্ধির পরিবে না আর।” পর্যন্ত অংশ প্রথম তিনটি সংস্করণে ছিল না।