' ' ' چه . . . . په د বিপদে পড়েছে। পারলুম না-মা ! এ ঋণি তোকে দিতে . . . གག་ 9属憎围感谢阿丹 ਰੋ । श! भ।ि (नन्नूषमा ! স্বামীর শাপ বিমোচনের বিলৰ নাই, কিন্তু জীবন বুৰি তার রাখতে পায়লুম না! পিতার হৃদয়ে, कर्डवा ७ बगडांग क्रुछिग, बगडांबरे अब रुण ! · [dህማ ! ( बजवाश्म ७ जूषाक्तूब वीवन) বক্ৰ। আর কেন বীর ফিরে যাও। শিবিরে ফিরে পাণ্ডবকে আসতে বল। তাকে গিয়ে বল, তোমাদের মত শিশুকটীকে না পাঠিয়ে, তিনি সজ্জিত হয়ে নিজে আসুন । তোমাদের সঙ্গে পুতুল খেলা খেলতে আমার প্রবৃত্তি হচ্ছে না। बूष। अऔिग्र (खान, qडयन प्रमांकन 6डामरिक औविड αξίζει বক্ৰ । অত দয়া করতে হবে না।--শিবিরে ফিরে যাওযা বললুম, তাই কর। यूष। कां भूक्ष! मुझे कब्रDBSS DDSS S DD DBB DDS SYYS0SS SD BBBB তোমায় অস্তিত্ব কোথায় ? মহাৰীয় কৰ্ণ, নিজের মহত্ব রাখতে আত্মীয়তা অগ্ৰাহ করে পাণ্ডবের সঙ্গে আমরণ যুদ্ধ করেছিলেন। ड्रविभिछूभयचंतनशै। त्रिडांब श्९ नाग फूबिहा मिऊ बांधान সঙ্গে যুদ্ধ করতে এসেছি! আমাকে কাপুরুষ বলতে তোমার লাজ করেন ' ' R ফুই অলভ্য, অনাৰ্য্য-তুই আৰ্য্যের কৰ্ত্তব্য বুৰাৰি fr
পাতা:উলূপী - ক্ষীরোদপ্রসাদ বিদ্যাবিনোদ.pdf/১০৮
এই পাতাটির মুদ্রণ সংশোধন করা প্রয়োজন।
![](http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/5/57/%E0%A6%89%E0%A6%B2%E0%A7%82%E0%A6%AA%E0%A7%80_-_%E0%A6%95%E0%A7%8D%E0%A6%B7%E0%A7%80%E0%A6%B0%E0%A7%8B%E0%A6%A6%E0%A6%AA%E0%A7%8D%E0%A6%B0%E0%A6%B8%E0%A6%BE%E0%A6%A6_%E0%A6%AC%E0%A6%BF%E0%A6%A6%E0%A7%8D%E0%A6%AF%E0%A6%BE%E0%A6%AC%E0%A6%BF%E0%A6%A8%E0%A7%8B%E0%A6%A6.pdf/page108-1024px-%E0%A6%89%E0%A6%B2%E0%A7%82%E0%A6%AA%E0%A7%80_-_%E0%A6%95%E0%A7%8D%E0%A6%B7%E0%A7%80%E0%A6%B0%E0%A7%8B%E0%A6%A6%E0%A6%AA%E0%A7%8D%E0%A6%B0%E0%A6%B8%E0%A6%BE%E0%A6%A6_%E0%A6%AC%E0%A6%BF%E0%A6%A6%E0%A7%8D%E0%A6%AF%E0%A6%BE%E0%A6%AC%E0%A6%BF%E0%A6%A8%E0%A7%8B%E0%A6%A6.pdf.jpg)