రిe 8: কল্পক্ৰম । उTां८शब्र भांमाज कल भंउ कर्छाब्र बउ अवगचन कब्रिग्नां नश्नांदब्रङ्ग नश्ठि যুদ্ধ করাছেন, কিন্তু কিছুতেই সংসারকে কেহই জয় করিতে পারেন নাই, কেহই সংসারকে ত্যাগ করিতে সক্ষম হন নাই, তাহারা প্রত্যেকেই সংসারের কোন না কোন একটী বিষয়ে মুগ্ধ হইয়াছিলেন। অতএব এ সংসার যে সকলেরই অজেয় ও অত্যাজ্য, কোন মতেই তাহ অস্বীকার করা যায় না । কি পরিতাপের বিষয় ! পূৰ্ব্বকালে যে ভারত ন্যায় ও বিজ্ঞানকে আশ্রয় করিয়া সমস্ত কাৰ্য্য করিত, সংসারে মত্ত হইয়া যাহার মস্তিক্ষ এই সংসারের সমস্ত বিষয়ের যাথার্থ্য নির্ণয়ে সৰ্ব্বদা চিন্তিত থাকিত, সেই আজ তাহার বাসগৃহ সুন্দর করিয়া নিৰ্ম্মাণ ৪ তাহ প্রতিদিন পরিষ্কার করে না! বিবাহ করে তাহার কালাকাল কি যোগ্যাযোগ্য বিবেচনা করিয়া করে না, এবং তাহার ৰে গূঢ় অভিপ্রায় কি তৎপ্রতিও দৃষ্টিপাত করে না। ভারতের আহারের উদ্দেশ্য নাই, ধৰ্ম্ম ও ঈশ্বরোপাসনার যুক্তি নাই, তাহার হিতপ্রদ ও সার পরিপূর্ণ সকল শাস্ত্রই আছে, কিন্তু তদনুসারে সে একটা কাৰ্য্য করিতেও ভাল বাসে না । হায় ! এমন অজ্ঞানতা, এমন অস্বাভাবিক ঔদাসাকে छाब्रङदएर्ष ८क श्रांमिल ? . ८कांन मिमांक्र१ दिवृॉडी ७थांशंत्रशै छांब्रङ८क আবার পাতালে নিক্ষেপ করিয়াছে ? - হে ভারত আর কাজ নাই ; তোমার আর সংলার গারদে কয়েদী সাজিয়া কাজ নাই; তোমার আর সংসার সমুদ্রে ভাসিয়া বেড়াইয়া কাজ নাই। যদি একান্ত সংসার তোমার মনের না হয়, যদি ঔদাস্যই মনুশ্যের সকল মুখের কারণ হয়, তবে তুমি এই দণ্ডেই সম্পূর্ণ উদাসী হও । তুমি উদাসী হইলে ঈশ্বরের স্বই সংসার না থাকে, না থাকিবে, তথাপি সংসারকে অসার করিও না ; তথাপি সংসারী হইয়া ঔদাস্যকে মনে স্থান দিয়া সংসারকে বিকৃত করিয়া আত্মসহোদর, মস্তান, পিতা, মাতা ও বন্ধুদিগকে চির দিনের জন্য দুঃখ সাগরে বিসজ্জন দিও না । এ সংসার ঈশ্বরের অতিশয় যত্নের সামগ্রী, এবং মনুষ্যও দুই এক দিনের যত্নে ইহাকে প্রাপ্ত কিম্বা দুই এক দিনের পরিশ্রমে উহার মুখামুভব করিতে সক্ষম হয় নাই। এ সংসার ঈশ্বরের যেমন যত্নের, মন্থয্যেরও তেমনি কষ্টের সামগ্রী। ভ্ৰমান্ধकांटब्र श्रृंङिऊ इद्देब्रां ऐशंदरू बिङ्गछ कब्रिग्रां ८णहे भग्नांभग्न छेश्वब्र धद१ ॐांशंत्र পুত্রদিগের হৃদয়ে যন্ত্রণা দেওয়া কোন মতেই মঙ্গুষ্যোচিত কাৰ্য্য নহে। ७ कथा निक्रग्न जानि७, छेवरत्नत्र रहे इहेब्र भन्नुषा ८कान भएउद्दे त्रेश्वप्नद्र
পাতা:কল্পদ্রুম তৃতীয় খণ্ড.djvu/৩০৪
এই পাতাটির মুদ্রণ সংশোধন করা প্রয়োজন।