পাতা:কাম-সূত্রম্‌ - পঞ্চানন তর্করত্ন.pdf/১৬৯

এই পাতাটির মুদ্রণ সংশোধন করা প্রয়োজন।

ՇjoթՇՈՀ8յի: )○ ○ সুপ্তিাং চৈকচারিণীমিতি । অঙ্কনুপ্তেতি দ্বিতীয়াঃ । অত্রাগ্ন্যাহরণাদিকং • নাস্তি, অধৰ্ম্মহাদিতি ৷৷ ২৬ ৷৷ ব্যাখ্যা। এই দুই সুত্রে পৈশাচ বিবাহের বর্ণনা আছে। মনু বলিয়াছেন“সুপ্তাং মত্তাং প্ৰমত্তাং বা রহে যত্ৰো গচ্ছতি। স পাপিষ্ঠে বিবাহানাং পৈশাচশচাধমোহিষ্টমঃ ॥” অত্যন্ত প্ররক্তি বশে এই পৈশাচ বিবাহ অনুষ্ঠিত হইয়া १ .१व, किलु ठेश् अडोंठ निनिड। २8-२७ ॥ গ্রামান্তরমুদ্যানং বা গচ্ছন্তীং বিদিত্বা সুসস্তৃতাসহায়ো নায়ক সুদ রক্ষিণে বিত্ৰাস্য হয় বা কন্যামপহরেৎ । ইতি বিবাহ (5 || RA Il অনুবাদ। নায়িকা গ্ৰামান্তরে বা উদ্যানে গমন করিয়াছে ইহা জানিতে পরিয়া সহায়সম্পন্ন নায়ক সেই স্থানে উপস্থিত হইয়া তাহার রক্ষীদিগকে ভগ্নপ্রদদর্শন বা প্ৰহার করতে কন্যাকে অপহরণ করিবে । এই স্থানে বিবাহ श5ा नयार्थ श्छेल । २१ । ব্যাখ্যা। এই ২৭শ সুত্ৰে কথিত বিবাহ মন্বাদি স্মৃতিশাস্ত্রে ধাক্ষস-ববাহ নামে কথিত। মূলে যে “হত্বা’ আছে, তাহার ‘প্ৰস্থার করিয়া এইরূপ অনুবাদ কবা হইয়াছে। সেই প্ৰহার স্কুলবিশেষে প্ৰাণান্তকর ও হইতে পারে। রাক্ষসবিবাঙ্গে আক্ৰান্ত টগ্রপ্রাকৃতির পরিচয় দেওয়া হয়, সুকুমার-কলাপ্রধান কাম“শাস্ত্ৰ ইষ্ঠার সর্বনিমে নির্দেশ হইয়াছে ! ক্ষত্ৰিয় বীরগণের এই বিবাহ প্ৰশস্ত, श्। अन्*|t:1 sाड़ ! S a । ভবান্তি চাত্রে শ্লোকাঃপৰ্ব্বঃ পূর্বঃ প্ৰধানং স্যা।দ্বিবাহো ধৰ্ম্মতঃ স্থিতেঃ। পূর্বাভাবে ততঃ কাৰ্য্যো যে যা উত্তর উত্তরঃ ॥ ২৮ অনুবাদ । এ বিষয়ে শ্লোক আছে-ধৰ্ম্মমর্যাদা অনুসাবে পূর্বব পূর্বব বিবাহ প্ৰধান। পূৰ্ব্বৰ পুব বিবাহ কবিতে অক্ষম হইলে পর পাব, উল্লিখিত १ १६ न-१ीश । २५ ॥