পাতা:কাম-সূত্রম্‌ - পঞ্চানন তর্করত্ন.pdf/১৭১

এই পাতাটির মুদ্রণ সংশোধন করা প্রয়োজন।

ভাৰ্য্যাধিকারিকাখ্যং -be--- eqG&SR ভাৰ্য্যৈকাচারিণী গুঢ়বিশ্রস্তা দেববৎ পতিমানুকূলেন বৰ্ত্তেত ॥১৷৷ অনুবাদ । একচারিণী ভাৰ্য্যা প্ৰগাঢ় বিশ্বাসিনী হইয়া পতিকে দেবতাজ্ঞানে তঁহার অনুকুল বিষয়ের অনুবর্তন করিবে। ১ । তন্মতেন। কুটুম্বাচিন্তামাত্মনি সন্নিবেশয়েৎ ৷৷ ২ ৷৷ BuBDDYS SK DYYBLL S LT DTDD DBDDBDLLDS BDBB DBD নদিবে। ২ { বেশ্ম চ শুচি সুসংস্মৃষ্টিস্থানং বিরচিত।বিবিধকুসুমং সংশ্লক্ষ্ণভুমিজলং হৃদাদর্শনং ত্ৰিষবণাচরিতবলিকৰ্ম্ম পূজিতদেবায়তনাং কুৰ্য্যাৎ ॥৩ ॥ অনুবাদ। গৃহ সর্বদা পবিত্র, নয়ন-প্ৰীতিকর ও সুমার্জিত রাখিবে । বিবিধ কুসুম স্থানে স্থানে সজ্জিত করিয়া রাখিবো। ভূমিতল মসৃণ করিবে: এবং ত্রিসন্ধ্যায় বলিকৰ্ম্ম করিবে ও দেবতায়তনস্থিত দেবতাসমূহের নিত্য পূজার ব্যবস্থা রাখিবে ৷৷ ৩ ৷৷ ব্যাখ্যা । পুজিতদেবতায়তন-ইহার এক প্রকার অনুবাদ উপরে লিখিত ইঠযাছে। অপর অর্থ এই--সেই ভদ্রাসনের মধ্যে দেবতােয়তন পূজাদি সম্ভারে অলঞ্জত থাকিবে । ৩ । ন হতোহন্যদগুহস্থানাং চিত্তগ্রাহকমন্তীতি গোনাৰ্দনীয়ঃ ৷৷ ৪ ৷৷ অনুবাদ । গোনাৰ্দনীয় বলেন-এইরূপ গৃহ ব্যতীত গৃহস্থের পক্ষে চিত্তহারী अ°ं कििङ्क नाशे ।। 8 ।। •