পাতা:কাম-সূত্রম্‌ - পঞ্চানন তর্করত্ন.pdf/২৪৭

এই পাতাটির মুদ্রণ সংশোধন করা প্রয়োজন।

বৈশিকাধিকরণম্। RVØYS পক্ষ্যতে কৃতমস্মিন্ন নশ্যতি নিত্যমবিসংবাদকে বেতায়ত্যামিচ্ছেৎ, °द्भि2९ * 59b९ ॥ ७8 ॥ অনুবাদ । (১) রাজার প্রতিশ্রুতি বুঝিলে, (২) অবিলম্বে প্রতিগ্ৰহ প্ৰাপ্তি ঘটবে জানিলে (৩) অধিকরণে বা স্থানে কর্তৃত্বপ্রাপ্তি হইবে বুঝলে, { 8 ) বেতন-প্ৰাপ্তির সময় আসন্ন হইলে, (৫) বণিকের বাণিজ্য পোতান্দির প্রত্যাবৰ্ত্তন ঘটিবে এইরূপ সময়ে (৬) কৃষিজীবীর শস্য পাকিবে এই সময়ে, { ৭ ) এ ব্যক্তির নিকট কৃতকৰ্ম্ম মারা যায় না, ইহা নিশ্চয় থাকিলে অথবা (৮) এ ব্যক্তি কখনই বিবাদ বিসংবাদ করে না, এরূপ বিশ্বাস থাকিলে, পরিণামে লাভ আকাঙ্ক্ষা করিবে ; আর সেইরূপ লোককে নায়িকভাবে গ্ৰহণ तaिcद । pg । ভবান্তি চত্র শ্লোকঃকৃচ্ছ,াধিগভবিত্তাংশ্চ রাজবল্লভনিষ্ঠান। আয়তাঞ্চ তাদাত্ত্বে চ দুরাদেব বিবৰ্জয়েৎ ৷৷ ৩৫ ৷ ” DDDDL S i BBD DBu DKD DBDDSSYSgBBS DDDS SgBBY করে, যাহারা রাজার প্রিয় এবং নিষ্ঠুর—এমন লোকদিগকে-তৎকালে ও ভবিষ্যতে দুর্যতঃ বৰ্জন করিবে । ৩৫ ৷৷ অনর্থে বর্জনে যেষাং গমনেই ভূদৃদয়স্তথা । প্রযত্নেনাপি তান গত্বা সাপদেশমুপক্রমেৎ ৷৷ ৩৬ ৷৷ অনুবাদ । যাহাদিগের বজ্জনে অনিষ্ট ও গ্রহণে অভু্যুদয়, প্ৰযত্ন করিয়াও তাহাদিগের সহিত মিলন করিবে এবং তাহারা সহজে মিলিত না হইলে কোনরূপ ছল করিয়া তাহাদিগের প্রতি “উপক্ৰম’ করিবে। ৩৬ ৷৷ d-r- - - Fyr

  • °ांत्रिंथंइििठ °i,रुन् ।