পাতা:কাম-সূত্রম্‌ - পঞ্চানন তর্করত্ন.pdf/২৮৪

এই পাতাটির মুদ্রণ সংশোধন করা প্রয়োজন।

Tdsv- কাম-সূত্ৰম্ অবতরণিকা। ভাবপরীক্ষার বিস্তারার্থ নিম্নলিখিত সুত্রাবলী মন্ত্রমন্বধানাং দুত্যৈনাং সাধয়েৎ অভিযোগাংশ্চ প্ৰতিগৃহীয়াৎ ॥২ অনুবাদ । মনোগত ভাব কোনরূপে প্ৰকাশ না করিলে দূতী দ্বারা ভাঙ্গাকে আয়ত্ত করিতে যত্ন করিবে এবং উপায় প্রয়োগ যাহাতে সেই নায়িক গ্ৰহণ করে, তদ্বিষয়েও বিশেষ যত্ন করবে। ২। ব্যাখ্যা। যেখানে স্বয়ং উপায় প্রয়োগ করা সম্ভব, সেখানে দূতী প্রয়োগ না করিযী উপায় প্রয়োগ স্বয়ং করিবে, এই কারণে এই সুত্রে দুইটী বাক্য அt(ஜ S অপ্ৰতিগুহাভিযোগং পুনরপি সংস্থজমানাং দ্বিধাভূতমানসাং বিদ্যাৎ তাং ক্রমেণ সাধয়েৎ ৷৷ ৩ ৷৷ অনুবাদ । উপায় প্রয়োগ অগ্ৰাহ্য করিয়া ( কিছুদিন নিশ্চিন্তভাবে থাকি • বার পর ) খুনর্বার যদি পরকীয়া নিকটে আসিতে থাকে, তাহা হইলে বুঝি বৈ --তাহার মনো দ্বিধাভাব হইয়া”ছ ; তাহকে ক্ৰমে আয়ত্ত করিতে যত্ন করিবে । ৩ ৷৷ অপ্ৰতিগৃহাভিযোগং সবিশেষমলক্কতা চ পুনর্দশ্যেত তথৈব -- তমভিগচ্ছেচ্চ বিবিক্তে বলাদগ্ৰহণীয়াং বিদ্যাৎ ৷৷ ৪ ৷৷ অনুবাদ । প্ৰথমে উপায় প্রয়োগ অগ্ৰাহ্য করিয়া (কিছুদিনের পর ) যখন পুনর্বার দেখা দিবে, সে সময় তাহার বেশ-ভূষার পারিপাট্য যদি অধিক গুয় এবং সেই ভাবেই নায়কের খুব নিকটে আসে, তাহা হইলে নির্জন স্থানে তাহাকে সহসা গ্ৰহণীয়া বলিয়া বিবেচনা করিবে। ৪। বহুনপি বিষহতেই ভিযোগান্ন চ চিরেণাপি প্ৰযচ্ছতাত্মানং সী। শুক প্রতিগ্ৰাহিণী পরিচয়বিঘটনসাধা ৷৷ ৫ ৷ মনুষ্যজাতেশ্চিত্ত নিত্যস্থাৎ ৷৷ ৬ ৷৷ অনুবাদ । যে পরকীয়া বহু উপায় প্রয়োগ উপেক্ষা করিয়াছে এবং অনেক