পাতা:কাম-সূত্রম্‌ - পঞ্চানন তর্করত্ন.pdf/২৯৪

এই পাতাটির মুদ্রণ সংশোধন করা প্রয়োজন।

v কাম-পুত্ৰম্। যাহা যাহা করিয়াছিল, তাহার স্মরণসাধন দ্বারা উদ্রিক্ত করিবে। অপরিচিত।” নায়িকা হয় ত’ নায়কের গুণ বৰ্ণনা করিয়া তাহাকে নায়কের দিকে নোয়াইয় fr3 d i Oo ংস্তুতাদুন্টাকরয়োর্দত্যমন্তীতৌদ্যালাকিঃ I SS Il SNRSFSভয়োরপি সংস্থান্টাকারয়োরক্টতি বান্দ্রবীয়াঃ ॥ ৩২ ৷ সৰু স্তুতয়ো রূপসিংস্থান্টাকরিয়োরভীতি গোণিকাপুল্লঃ ॥ ৩৩ ৷ অসংস্তভয়োরপা সংস্থান্টাকরয়োরপি * দূতীপ্ৰতায়াদিতি বাৎস্যায়নঃ ॥ ৩৪ ৷৷ অনুবাদ । শ্বেতকেতু বা, ন-অপরিচিত ও অদৃষ্টাকার নায়ক-নায়িকাৰ দৌত্য সম্বন্ধ হইবে না। বাস্রব্য মতাবলম্বীগণ বলেন,-পূর্ব পরিচয না থাকিলেও নায়িক প্ৰথম দর্শনেই যদি আকার-ভাবভঙ্গী দ্বারা সম্বন্ধ স্থাপন করে অথবা নায়ক ঐক্কপ করে-- তাহা হইলে নায়ক-নায়িকার দৌত্য-সম্বন্ধ হইতে পারে। গোণিক পুত্র বলেন, আকার দ্বারা সম্বন্ধস্থাপন না করিলে ও * পরিচিত স্থলে দৌত্য-সম্বন্ধ হইতে পারে। বাৎস্যায়ন বলেন,- অপরিচি “ ও অসংস্থষ্টাকার নায়ক-নাযিকার ও দূতীপ্ৰত্যয় দৌত্য-সম্বন্ধ হইতে its voy-ts ব্যাখ্যা। (৩১) 'অদৃষ্টাকার -যাহাদিগের আকার দৃষ্ট হয় নাই । আকার--- “ভাবভঙ্গী। অপরিচিত স্থলে নায়ক, নায়িকার ভাবভঙ্গী না দেখিলে দূতী। পাঠাইবে না। নায়িকা ও নায়কের ভাবভঙ্গী না দেখিলে দূতী পাঠাইবে না । এই পরস্পর দূতী প্রেরণ অর্থে আমি দৌত্যসম্বন্ধ শব্দ ব্যবহার করিয়াছি। নায়কের নিকটে দূতীপ্ৰেৱণের উল্লেখ পরে আছে। তবে নায়িকার নিকটে দুতী প্রেরণ প্রসঙ্গ চলিয়াছে, এই কারণে তাঙ্গার আলোচনাই প্রধানভী KÈK I OS-98 অবতরণিকা। “দূতীপ্ৰত্যয়” কথিত হইতেছে ;- তাসাং মনােহরাণুপিায়নানি তামূলমনুলেপনং শ্ৰজমঙ্গুলীয়ক • অসংস্কৃষ্টা করয়োরিভাত্র অদৃষ্টাকরয়োরিতি পাঠান্তরম্। R