পাতা:গবর্ণমেণ্ট্‌ গেজেট্‌ (জানুয়ারি-ডিসেম্বর) ১৮৪৬.pdf/৮৫৬

এই পাতাটির মুদ্রণ সংশোধন করা প্রয়োজন।

( ጭ » • ) ment of the Town of Calcutta, and shall have a $frtowy fore affort stros gas, “totato common seal, and shall have power to take, pur chase and hold lands, tenements, hereditaments, goods chattels and other property, as such Trus stees for the purposes aforesaid II And it is enacted, that whenever it shall appear to the said Commissioners or a majority of them, that it is necessary they should purchase any houses, buildings or grounds for the purposes aforesaid thể said Commissioners shall represent the same to the Governor of Bengal, and if he shall consent thereto but not otherwise, shall enter into treatles for the purchase of such houses build ings or grounds with the owners thereof, and in case they shall not be able to come to agreement with such owners, then the said Commissioners shall apply to the Sheriff of Calcutta to summon a Jury and the said Sheriff shall forthwith summon a Jury in manner hereinafter mentioned, to assess the price which the said Cಂಗ್ಡmeಖಂper shall pay to the said owner or owners for the purchase of such houses, buildings and grounds with all ap purtenances as aforesaid III And whereas it is expedient to make pro vision for those cases in which the said Commissioners may be able to purchase lands buildings or tenements by agreement, it is enacted, that it shall and may be lawful for the said Commis sioners to agree with the Owners of any lauds, buildings or tenements by this Act authorized to be taken and which shall be required for the pur poses of this Act, and with all parties having any estata or interest in such lanâs buldings or tene ments, or by this Act, or by any othér authority or power enabled to sell and convey the same, for the absolute purchase of any such lands buildings or tenements, or such parts thereof as they think proper, and of all fstates and interests in such lands of what kind sqbver IV And it is enacted, that it shall and may be lawful for all parties being seized, possessed of or entitled to any such lands buildings or tenements or any or interest therein to sell and convey or release the same to the said Commissioners and to enter into all necessary agreements for that pur pose, and particularly it shall be lawful for all or any of the following parties so seized possessed or entitled as aforesaid so to sell, convey or release (that is to say) all corporations, tenents in tail or for life, married women seized in their own right or entitled to dower, guardians commuttees of lunatics and idiots, trustees or feofees in trust for charita N or other purposes executors and administrators, l parties for the time belug entitled to the the rents and profits of any such lands in subject to any estate in dower or to J این au, or for lives and years or for been rest and the power so to sell fed wi aforesaid, may lawfully be ! N0 No. এক সাধারণ মোহর হইবেক এবং উক্ত অভিপ্রায়ের নিজিভে টুর্কিশ্বরপ তাছার জুমি ও বাট ও অধিকৃত বিষয় ও ৱিৰ্মিল ও দ্রব্য ও জন্য দম্পডি লইতে ও খরদি করি८ङ e नथल बढूिंढक अगयङ नfहेcबन डेठि । २ ४ाङ्गी । ७श९६शरङ छकूश शहण cय यथम बे२ क*ि* স্যময়ের অথবা তাহারুদেয় অধিকা^শের বোধ হয় যে जेख अखिaाzछङ्ग बिधिरख दाग्रे चार्थद अथाङ्ग५ कि सूमि খয়ীম্ব করা আবশ্যক জখন ঐং কমিস্যময় লেই বিষয় दाजणा cनप्लङ्ग पूिङ गबड्रभद्र जाप्रुध्दङ्ग बिख्र्यौं जाङ করিবেন এবং যদি তিনি তাহাতে সমস্ত হন তবে ঐ বাটী चाशदा बप्रांद९ कि सृभिङ्ग यालिटकङ्ग ज८ञ डाइ1-भङ्गीদের জন্যে কথোপকথন করিতে পারেম কিন্তু ঐ-জযুত গবরনয় সাহেবেৰ অনুমতি বিনা তাছা করিতে পাবেন মা এবং যদি ঐ মালিকের সঙ্গে তাহারা ঐক্য হইতে না •ोप्द्रन उप्द बे९ कश्चिमान्द्र बूढ़ी च्याङ्गोम कहिद्रङ कत्रिকাভার সরিফ সাহেবের নিকটে দরখাস্ত করিযেম এব^ ঐ সক্লিফ সাহেব আগেীপে ঐ বাটী এবং এমারস্থ ও জুমি এবং তৎসম্পৰ্কীয় সকল বিষয় খরীম কষণার্থ তাহার মালিক বা মালিকদিগকে উক্ত কমিলানবেরঙ্গেব যে যুগ্য দিতে হইবেক তাছা নিরাপণ করণার্থ পশ্চাৎ লিখিত প্রকারে জুরী তলব করিবেন ইতি । نجيهي ও খারা। এবং যেহেতুক যে২ গতিকে উক্ত কমিস্যনরেবা ভূমি কিম্বা বাটী বা এমারৎ বন্দোবস্তক্ৰমে খরাদ করিত্তে পারেন সেই২ গতিকের বিষয়ে নিয়ম কয়া উচিত্ত বোধ হইয়াছে অতএব ইহাতে হুকুম হইল যে যে ভূমি কিম্বা বাটী বা এমাবৎ এই আইনেৰ অভিপ্রায়ের নিমিৰে DBBB DBBBB BBBS BB DDBBBD DD DBB ক্ষমতা দেওয়া গেল সেই ভূমিপ্রভূতির মালিকেবদেব •সঙ্গে এবং সেই ভূমি কিম্বা বাটী বা এমাবতে যে? u BBD DD DDD DD HBB BBBBBB সঙ্গে অথবা যে২ ব্যক্তির এই আইনের দ্বাৰা কি অন্য কোন ক্ষমতা বা শক্তিৰ দ্বারা ঐ ভূমিপ্রভৃতি বিক্রয় এবং হস্তাস্তব কৰিতে পাবেন সেই২ ব্যক্তির সঙ্গে ঐ सृभि किग्रा दा?ी डबैद1 aभाद९ च्यथंद डाशद ८श অংশ উাহারদের উচিত বোধ হয় তাহণ এব^ ঐ২ सूंभिंटऊ नकल थकांद बख्न स लांड क्लफ़ांडक्लष्ञ थर्दीन করণার্থ বন্দোবস্তু করিতে ঐ২ কমিস্যনরকে ক্ষমতা দেওT ८कांछ क्वेडि । g थादा ।। ७द९ इशcड छदूम इहल ८ण जे दागॆी कि এমারস্থ অথবা ভূমি অথবা তাহার কোন স্বতন্ত্র অথবা লাভ যে ব্যক্তিয়দেৰ থাকে অথবা যে ব্যক্তিষদের দখলে থাকে কি তাহাতে যে? ব্যক্তির অধিকার থাকে সেই ব্যক্তিব ঐ২ কমিসানবকে ভাহা বিক্রয় এবং হস্তাস্তব কবিতে এবং খালাস কবিতে পারেন এবং ভজিমিত্তে যে সকল বন্দোবস্তুের আবশ্যক হয় তাহ কৰিভে পাবেন এবং বিশেষতঃ পশ্চাৎ লিখিত যেই ব্যক্তি পূৰ্ব্বোক্তমতে সেই প্রকার ভূমিপ্রভূতিৰ স্বজ বা দখল কি অধিকার বাখেন র্তাহারদিগের তাছা বিক্রয় করিত্তে এবং অর্পণ কবিতে কি খালাস করিতে ক্ষমতা থাকিবেক বিশেষতঃ চার্টরপ্রাপ্ত সকল সমাজ এফ৭ মৌরুশী অথবা যাবজ্জীবন রাষ্টয়ত অথবা যে বিষাহিতা স্ত্রী আপন চকে অথবা শ্ৰীধমেয় হকে কোন সম্পর্ষি ধার্য্য কবিভেছে স্তহার এবং সংসারাধ্যক্ষ এবং বাতুল ও উন্মাদের কমিটি ‹ባሻoሪ 'ಘೀ অন্য অভিপ্রায়ে খে২ টুটি অথবা ফিয়ফি টুষ্টৰয়প কোন সম্পৰি থাৰ্য্য কৰেন এবং আছি ও মোডমিনিষ্ট্রেটয় এবং এই প্রকার যে জুমি দখলে থাকে অথবা শ্ৰীধনের স্বঙ্গের দায়ী কি এক আযুঃ অথবা অনেক আযু এবং বৎসরেৰ নিমিৰ বা তাছাহইত্তে কম সময়ের নিমিষ কোন পাট্টার দায়ী সেই প্রকার জুঘির খাজান এবং প্রাপ্তি পাইবার যে২ ব্য IsOa . not only on behalf of ed ise s O Heirs, Executors, \ *৭৬ । য

  • शुद []

| डिग्ङ्ग <रूtन भिद्रांनी एक चयाँ इ.० cन है२ यmति ७द« পূৰ্ব্বোকমতে বিক্রয় করণের এবং ছন্তান্তর করণেব