পাতা:গবর্ণমেণ্ট্‌ গেজেট্‌ (জানুয়ারি-ডিসেম্বর) ১৮৪৯.pdf/১৩৭

এই পাতাটির মুদ্রণ সংশোধন করা প্রয়োজন।

( ) రిసె ) shall be seized by the Superintendent, or other বলিয়া যখন সুপরিন্টেগুেট সাহেব অথবা স্ট্রীতিমত্ত ক্ষয় duly authorized Officer, as liable to confiscation under this Act, such seizure shall, upon information exhibited by the Superintendent, be heard and determined in a aummary way by such Justice of the Peace as aforesaid, and such Justice shall cause the persons, to whom such salt or other chattels belong, to be summoned to appear before him, and, upon their appealance or default, shall examine into the cause of the seizure thereof, and give judgment, and upon confiscation thereof shall issue his Warrant to the Superintendent for the disposal thereof, according to the orders of the Board of Customs, Salt and Opium XX Whenever any salt or other chattels shall be seized as aforesaid, and no person shall appear before the Superintendent, within one calendar month, to claim the same, the Justice shall examine into the cause of the seizure, at a place and time of which notice shall have been given by the Superintendent in the Calcutta Gazette, and give Judgment for the confiscation of such salt and other chattels, as, upon such examination, shall appear to him confiscable , and, upon confiscation thereof shall issue his warrant for the disposal of them, as if the owner had been summoned to attend the said Justice XXI All fines, leviable under this Act, shall be adjudged by any Justice of the Peace nominated as aforesaid, and the said Justice, upon information exhibited before him by the Superin tendent, shall, within three calcindar months after the act for which the fine inay be demandable summon the parties accused, and, upon their appearance or default shall examine into the matter, and upon due proof made thereof, by the voluntary confession of the parties, or by the oath or solemn aftirmatıon, ın case8 whereın a 8olemn affirmatıon 】母 recಣ್ಣvable by law instead of an oath, of one or more Cledible witnesses, shall give Judgment accordingly, and, in default of payment of any fine to which an offender is adjudged, he shall be liable, by order of the said Justice, to imprisonment in the Common Jail, for a period not exceeding six months, or until the fine is sooner радd XXII Whenever any person shall be con victed before any Justice as aforesaid, of an ofsence against this Act, after having been pre viously convicted of a like offence, he shill be liable, in addition to the penalty tched to such offence, to imprisonment in the Common Jail, for a period not exceeding six months , and a like punishment of imprisqnment, not Lxceeding six months, shall be incurred, in addition to the punnishment which may be inflicted for a first offence, upon every subsequent conviction after the second XXIII One-half of all fìnes levieâ from per [Government Gazette, 27th March, 1849] তাপ্রাপ্ত অন্য আমল কোন লবণ বা অন্য দ্রব্য ক্রোক করেন তখন সুপবিন্টেণ্ডেণ্ট সাহেবেৰ নালিশক্রমে ঐ ক্রোকী মোকদ্দম। পূৰ্ব্বোক্তমতে নিযুক্ত জুষ্টিস অফ দি পীলেৰ দ্বাৰা সবাসবীমতে শুনা যাইবেক এবং নিষ্কপত্তি হইবেক । এবং সেই লবণ কিম্বা অন্য দ্রব্য যে ব্যক্তিয়দেব তাহারদিগকে ঐ জুষ্টিস অফ দি পীল আপনার সম্মুখে হাজির হইভে তলব করিবেন এবং তাছবি হাজিয হটলে অথবা হাজিব হইতে ত্রুটি করিলে তিনি ঐ ক্রোকের কাৰণ ভজবীজ কবিয়া ডিক্ৰী কৰিবেন এবং ঐ২ জিমিসেব অন্ধহওনেব হুকুম হইলে হাসিল ও নিমক ও আক্ষীনেষ বোর্ডেব সাহেবেৰদেব হুকুমানুসারে ঐ জিনিস লইয় যাহ কৰিতে হইবেক তাহা কবিৰাৰ বিষয়ে ঐ জুটিল সাহেব সুপৰিণ্টেণ্ডেণ্ট সাহেবকে আপনাব ওয়াবন্ট দিবেন ইতি । ২• ধাৰা। যখন কোন লবণ অথবা অন্য কোন দ্রব্য পূৰ্ব্বোক্তমতে ক্রোক হয় এবং তাহাৰ বিষয়ে দাওয়৷ কৰিবাৰ জন্যে কোন ব্যক্তি এক মাসেৰ মধ্যে সুপবিন্টেগুেন্ট সাহেবের নিকটে হাজিব না হয় তখন যে স্থান ও সমযেৰ ৱিষযে সুপবিন্টেণ্ডেণ্ট সাহেব কলিকাতা গেজেটে একেল দিযা থাকেন সেই স্থানে ও সেই সময়ে ঐ জুষ্টিস অফ দি পীস সাহেব ঐ ক্রোকের কাবণেৰ তন্ত্ৰবীজ কবিবেন এবং ঐ তওবীজক্ৰমে যে লবণ এবN অন্যান্য দ্রব্য র্তাহৰি বোধে জ্ঞদেব যোগ্য হয় তাহ গুদ কবণেব ডিক্ৰী কবিবেন । এব^ তাহা জব্দ হষ্টলে ঐ জিনিসেব মালিক ঐ ভুক্টিস সাহেবেৰ নিকটে হাজির হইবাব নিমিত্তে তলব হইলে যেরূপ হইত সেইরূপে ঐ ঞ্জিনিস নীলাম কবণের ওয়াবট দিবেন ইতি । २२ ४ांदा ।। ८ष मकल खदीयांना आहे ज्ञां★नांनूमांय्द উসুল হইতে পাবে তাহাব বিষযে পূৰ্ব্বোক্ৰমতে নিযুক্ত কোন জুটিস অফ দি পীস হুকুম দিবেন। এবং সুপবিন্টেণ্ডেণ্ট সাহেবেৰ দ্বারা ঐ জুটিস সাহেবের নিকটে যে নালিশ হয় সেই নালিশক্রমে যে ক্রিয়ার দ্বারা জবীমানাৰ দায় হয় সেই ক্রিয়া কৰণেৰ পব তিম মাসেৰ মধ্যে ঐ স্ফুটিল সাহেব নালিশগ্রস্ত ব্যক্তিবদিগকে তলব কৰিবেন এবং তাহাৰ হাজির হইলে বা হাজির হইতে ক্ৰটি কৰিলে সেই বিষয়েৰ তজবীজ কবিবেন এবং নালিশগ্রস্ত ব্যক্তিরদেব স্বেচ্ছাতে কবুলক্রমে অথবা এক বা ততোধিক বিশ্বাসযোগ্য সাক্ষিরদেব শপথব্রুমে কি যে যে গতিকে শপথেৰ পৰিবৰ্বে আইনানুসারে প্রতিজ্ঞা গ্রাহ্য হইতে পাবে সেই২ গতিকে তাহবিদের প্রতিজ্ঞাব ভাবা সেই বিষয়েব মাতবর প্রমাণ পাইলে তদনুসাবে ডিক্ৰী কবিবেন । এবং অপবাধিৰ cष खदीयांमांद छदूम झग्न उांश मा ८म७ग्ना ८शप्ल «नई ব্যক্তি উক্ত জুষ্টিস সাহেবেৰ হুকুমব্রুমে জেলখানায় ছয় মাসের অনধিক কালপর্য্যন্ত কযেন থাকনেব যোগ্য হক্টবেক কিন্তু ছয় মাসেব মধ্যে মে কোন সময়ে জরীমানার টাকা দেওয়া যায় সে গু সময়ে সেই ব্যক্ৰি খালাল হইবেক हैंfड । ২২ বাবা। যখন উক্ত জুটিয়েব সমুখে এই অষ্টিনের বিকল্ক কোন অপরাধ কোন ব্যক্তিব প্রতি সাব্যস্ত হয় এবং তৎপবে সেই ব্যক্তিব পুনৰায় সেই প্রকাব অপরাধ সাব্যস্ত হয় তখন সেই অপবাধেব যে জবীমানা নির্দিষ্ট আছে তাহাব অঙিবিক্র সেই ব্যক্তি ছয় মাসের অনধিক কাল মিষাদে জেলখানায় কয়েদ ইওনেষ যোগ্য হইবেক । এবং দ্বিতীয় অপবাধের পর যতবার তাহার ঐ অপৰাধ সাব্যস্ত হয় ততবার প্রথম অপরাধের জন্যে যে দগু নিরূপণ অাছে ভদতিৰিক্ত ছয় মাসের অনধিক মিয়াদে সেই ব্যক্তি কয়েদের যোগ্য হইবেক ইতি । | २०४ाद । दिनांनूभङिद लदन चाभमानो ख्दन किया