পাতা:গবর্ণমেণ্ট্‌ গেজেট্‌ (জানুয়ারি-ডিসেম্বর) ১৮৪৯.pdf/২৬৭

এই পাতাটির মুদ্রণ সংশোধন করা প্রয়োজন।

jouillb. 474, 8 as ) ২৬৯ ) يجيروپesه ബ HGALSLLLSGGGGA AM MASAMS خانه حاع ع argaة يسesس= গবর্ণমেণ্টের আজ্ঞাক্ৰমে প্রকাশিত । s SAAAAAA AAAAS AAAAAT ST AMAAAAصد مضي سيصعيد يمسسيسه CALCUTTA, TU ESD AY, MAY 29, 1849 susmamamo خاجی- _ MS MAMAMTTAMMASA LLSTAAAS AAAASS কলিকাতা মঙ্গলবার ১৮৪৯ সাল ২৯ মে । SAAAAAA AAAA AAAA AAAA MMAAASAAASSS S SS ബ- -- D IR A R T S () I.' A C T S আইনের মুলাবিদ । Act No Ul I S 19 ইঙ্গবেঞ্জী ১৮৪৯ সাল – আর্কিট । An Act for the Encouragencut of Merchant বাণিজ্য জfহাuঞ্জব খালাসীৰ দেব প্রবৃত্ত্বি জন্মা গুনেৰ Уeатет অাইন । [Continued from page 263 ] [২৬৩ পৃষ্ঠাহষ্টতে চলি rং ছে ।] XXIX Every slaman engugud under this | »» *rf« 1 1 ca etc »J* <rf ifsit a * wf*afpwft« A t, who, during the term of his servico shall wil- নিযুক্ত হ ] সেই খালাসী আপিন চfকবীব সমযে যদি জ|fully, and, without leave, abst ut himself from the নিয়া শুনিয়া এর২ অনুমতি বিন! আপনাব জাহাজহক্টrন্ত vessel, or otherwise stom his dutv, shall, (in all of Rtsa of T &lotofoco Wronto oto oso, enses, not of duscution, or tot trt ated as such by | ঞ্জিব হয এবং তfকবি অপবধি পলায়নেৰ অপরাধ না ছঘ the Master,) forfeit out of his v Iges the amount কি আপন মনিব পলায়নের অপৰাধেব ন্যায় তাহা জ্ঞান of two days' pay, and for every twenty four hours jol on sto ८न थालनीद मूङ्गे लिप्ञङ्ग धोब्रिाबा जीof such absence the amount of six days' ply, or, Nini otos oo Go &to চব্বিশ ঘটে। সেই ব্যক্তি at the option of the Master, the amount of such গবহffঞ্জব থাকে তাহাৰ জন্যে ছয় দিবসেব प्राश्यिांना expences as shall have been necessarily incured|*tol দিবেক অথবা আপনাব মনিবেৰ বিবেচনা ও in hiring a substitute, and every seaman, who, **son offs off of no osco for otos while he shall belong to the vessel, shall without stol offcot stol Co off focos so stoics নিযুক্ত থাকন সময়ে যে প্রত্যেক খালাসী আপন মনিব ব1 rয ব্যক্ৰিব অধীনে জাহাজ থাকে সেই ব্যক্তি ৫য়1or other person in command of the vessel, shall be ঞ্জিবীমতে তাহাকে যে কর্ম করিতে হুকুম দেম তাছা subject to a like forfeitute in respect of every such "foo “f* fool ofts অস্বীকাৰ বা ত্রুটি করে offence, and of every twenty four hours' continu- of atoso worsfoor son off; উপৰেৰ উক্ত দগু হইবেক এবং যে প্রত্যেক চব্বিশ ঘণ্টা পর্য্যস্ত সেইকপ অপরাধ হয় তাহাব জন্যে উপরের উক্ৰমতে দগু sufficient cause neglect or refuse to perform his duty reasonably required of him by the Mistor, ance thereof, and every such Seaman, who, after the vessel's arrival at her post of delivery, shall leave the vessel without a dischare, or leave from |***** : *** *** co eroso "foot *forco the Master, shall forfeit one month's pay out of BSBDD BBB KBBB KB BBB DS DBB BB BBS laš wages Provided always, that no such for আপনাব মলিবের অনুমতি ब) प्रfi३त] ब्रfछ्fङ्ग छJj१ feiture shull be incu11ed unless the fact of the BB BBD BBBB BB BBBBB BBBD DLDDDS Scaman's absence, no elet t, or refusal shall be লাগিবেক । কিন্তু জ্ঞান কর্তৃব্য যে যদি ঐ খালduly entered in the I of Book, the truth of which its six offs & wool of on **** *foot * eutry the Owner, Master or Agent un all cases “ লগ লুক” অর্থাৎ জাহাজেৰ বৃত্তান্তেব বহীতে লেখা না of dispute, shall be bound to substantiate by the BB BC BBB BBuB BBBK TTBBBD DBBD DS evidence of the Mate, or son other credible aso cofrarra frrito «ots eterlo fofor TETz G. ঐ জাহাঞ্জের মালিক বা মধ্যক্ষ কি এজেন্ট মালিয়ের ব। অন্য কোন বিশ্বাস যোগ্য লাক্ষ্যের প্রমাণে দ্বারা « » मोद7ङ्खु कद्विप्दन झैछि । XXX. Every Seanau engaged under this Act, be ধারা । এষ্ট আইমানুসারে নিযুক্ত যে প্রত্যেক who shall desert his vessel, shall fol felt to the , थांणfभी जाँ*ीन अझोखझदेिख सिञ?झम्र करङ्ग ब्रे आँहiप्ङ Owner all his clothes and effects which he may ! সেই ব্যক্তিয় যে সকল কাপড় এবং मुदाiनि リ事 リ* [Goverkment Gazette, 28.4 May, 1839 ) 2 L witness