পাতা:গবর্ণমেণ্ট্‌ গেজেট্‌ (জানুয়ারি-ডিসেম্বর) ১৮৪৯.pdf/২৬৮

এই পাতাটির মুদ্রণ সংশোধন করা প্রয়োজন।

( २१० ) leave on board, and also all wages and emoluments | co Mass otfotal gro ettfrt stoto otteal often to which he might otherwise be entitled, Provided always, that every désertion be entered in thc Log Book at the time, and certified by the signatures of the Master and the Mate, or the Master and one credible witness XXXI If any Seaman shall desert, during the term for which he has engaged to serve, in any place beyond the Port where he was engaged, and the Master of the vessel shall engage a substitute at a higher rate of wages than that stipulated in the agreement to be paid to the Seaman so deBerting, the Owner, Agent or Master of the ves sel shall be entitled to recover from the descrter, by summary proceeding 1n the samu manner as penalties are by this Act made recoverable, (so far as the same can be applied,) any excess of wages or poltion the cof, which such Owner, Agent, ol Master shall pay to such substitute, beyond the amount which would have been payable to the desertel, if he had duly pen formed his serv ice Provided always, that no Seaman shall be 1mprisoned longer than three calendar months for non-payment of any such excess of wages XXXII The absence of a Seaman from his vessel for any time within twenty four hours immediately before the sailung of a vossel from any Port, whether before or during any woyage, wil fully or knowingly, without leave, or the wilful absence of a Seaman from his vessel, ut or for any tııne, wıthout leave, and ın such Inanner as to shew an intention to abandon his vessel and not return thereto, shall be deemed desertion XXXIII Every person, who shall wilfully harbour or conceal any Seaman or Apprentice, who shall have deserted, knowing or having rea son to believe such Seaman or Apprentice to be a deserter, shall for every such Seaman or Apprentice so harboured or concealed, be linble to a penalty not exceeding One IIundred Rupees XXXIV No debt exceeding in amount three Rupees, incurred by any Seaman after he shall have engaged to serve under this Act, shall be recoverable until the service agreed for shall be ended , nor shall any Keeper of a Public House, or of a Lodging House fol Seamen be entitled to detain any cliest, tools, or other property of any Seaman for any debt alleged to have been contracted by him, and in case of such detention of the chest, tools, or other property of a Seaman any Justice of the Peace or Magistrate at or near the place, upon complaint upon oath to be made by such Seaman, or by any person on his behalf, may thquire into the matter upon oath, in a summary way, and by warrant under his hand and seal may cause such property to be seized and delivered over to such Seaman, and the person so detaining the same shall be liable to a penalty not exceeding One Hundred Rupees গেয়র্ণমেণ্ট গেজেট । ১৮৪৯ । ২৯ মে l; * তাহা জজ হইয়1 জাহাজের মালিককে দেওয়া যাইবেক । কিন্তু আমি কর্তব্য ম্বে এইকপ প্রত্যেক পলায়নেব সম্বtঙ্গ তৎকালেই পূৰ্ব্বোৰু “ লগ বুকেব" মধ্যে লিখিতে কষ্ট८दक 4द९ छाशप्ङद चप्रथTत्र ७ ग्रांव्लिय किश1 ये अथTबन् এব" এক জন বিশ্বাস ঘোগ্য সাক্ষী তাহান্তে সহঁী কবিবেন ইতি । ৩১ ধারা । যে বন্দবে কোন খালালী চাকৰীতে নিযুক্ত হইয়াছিল তাহাছাড়া অন্য কোন স্থানে যদি কোন খ।শাসী আপনfব বন্দোবস্তুেব মিয়াদেব মধ্যে পল - ঘন কবে এব^ যদি ঐ Aাহাজেৰ অধ্যক্ষ পলাতক থালোসীকে যে মাহিষানা দিবার বন্দোবস্তু করিয়াছিলেন তদপেক্ষ অধিক মাহিয়ানাতে তাহার এ&জে কোন ব্যক্তিকে নিযুক্ত কবেন তবে ঐ জাহাজের মালিক কি এঞ্জেন্ট বা অধ্যক্ষ এই অষ্টিনেব শিখিত জৰীমানা যেরূপে আদায় কব যায় তাহ যে পর্য্যন্ত খাটিতে পাবে সেইপর্য্যন্ত সেক্টকপে সরাসবী কার্যক্রমে পলাতক ব্যক্তি আপনাব কর্ম ৰীতিমত্ত কৰিশে তাহাকে ষে টাকা দেয় হইত্ত তদপেক্ষ অধিক যত মাছিয়ান ব। তাছবি যে অংশ ঐ জাহাক্তেৰ মালিক কি অধ্যক্ষ ব৷ এজেন্ট ঐ এওী ব্যক্তিকে দিয়াছেন তাহ ঐ পলাতক ব্যক্তিব স্থানে আদাম কবিতে পাৰিবেন । কিন্তু জান। কৰ্ত্তব্য যে কোন খালাসী ঐ মাহিয়নিবি টাকবি আধিক্য ন দেওনপ্রযুক্ত তিন কালে এৰ মাসেব অধিক কাল কয়েদ হইবেক ন৷ ইতি । ৩১ ধাব। যদি কেনি থtলাসী যাত্রাব অবিস্তুেৰ পূৰ্ব্বে ব৷ যাত্রাব সময়ে কোন বন্দবহষ্টতে কোন জা হাজেৰ গমনেৰ পূৰ্ব্বে অব্যবহিত চব্বিশ ঘটাব মধ্যে খামখ অথবা জানিয়াগুনিয়া ও বিনানুমতিতে গবছাভির ছয তাহ পলায়নের অপবাধ জ্ঞান হইলেক । এব^ যদি কোন খালাসী কোন সমযে বা কোন সমযপর্য্যন্ত আপনাব জাহাজহইতে খামখা এই কপে গবহাঞ্জিৰ হয় যে সেই জাহাজ ত্যাগ কবিতে এবং তাঁহাতে ফিৰিয়। ন। যাইতে তাহাৰ অভিপ্রায আছে তবে তাহ পলাযনেব অপৰাধ জ্ঞান হইবেক ইত্তি । ৩৩ ধাব। যদি কোন ব্যক্তি কোন খালাসী বা আপ্রেটিসকে পলাতক জানিয়া অথবা তাহাকে পলাতক বিশ্বাস কৰণেব কারণ জানিয়া ঐ পলাতক খালাসী বা আপ্রেটিসকে জানিয়াশুনিয়া আশ্রয় দেয় অথবা লুকা ইয়। বাখে তবে এইরূপ আশ্রিত বা লুককাষিত প্রত্যেক খালাসী ল আপ্রেটিসের জন্যে সেই ব্যক্তি এক শও কাব অনধিক জবীমানাব যোগ্য হইবেক ইতি । ৩৪ ধাব। যে কোন খালাসী এই আইনানুসাবে কার্য্য কবিতে বন্দোবন্তু কবিয়াছে তাহাৰ ঐ নিয়মিত্ত চাকবীর শেষ না হওনের পূৰ্ব্বে তাহাব স্থানে তিন টাকাব অধিক কোন কর্জ আদায় কৰ। স্বাক্টতে পারিষেক না । এবং কোন সবাইয়েৰ অধ্যক্ষ অথবা জাবিকেবদেব বাসাব অধ্যক্ষ খালাসী ঠাহাৰ কথিত যে টাকা ধাৱে তাহাৰ বাবৎ ঐ খালাসীৰ কোন সিন্দুক কি হাতিয়াব বা অন্য সম্পত্তি আটক কৰিতে পাবেন না এবৃৎ যদি এমত কোন ব্যক্তি কোন খালাসীৰ সিন্দুক বা হাভিয়াৰ কি অন্য সম্পত্তি আটক করেন তবে ঐ স্থানের ব। তাহাব নিকটেৰ কোন জুষ্টিস অফ দি পীল সাহেব কি प्राङि८झेछे नाप्रुध्दद निकाछे थे थांजांनी च्प्रथया छांशद পক্ষে কোন ব্যক্তি তাহার বিষয়ে শপথ কৰিয়া নালিশ করিলে ঐ জুটিস অফ দি পীল সাহেব কি মাজিষ্ট্রেট সাহেব मद्रानद्रोशाउँ*ण०थ করাষ্টয়া সেই বিষয়ের তজবীজ করিতে পারেন এবং আপনার দস্তুখণ্ড ও মোহরকরা ওয়ারটের দ্বারা সেই সম্পত্তি ক্রোঞ্চ করণের এবং ঐ थालानीटक किद्विग्नां निदाद्र छकूय कब्रिटरू श्राप्द्रन ।। 4द९ ८थ ब7खिक क्षे डिग्रेिण चप्राप्नेक कदिब्रां८ह्म cनवॆ यrडिम् qक ! *छ ग्रेiखांडू चाबर्थिक जङ्गोशांमांडू cशांका होईcयम देछि ।