পাতা:গবর্ণমেণ্ট্‌ গেজেট্‌ (জানুয়ারি-ডিসেম্বর) ১৮৪৯.pdf/৪৭৬

এই পাতাটির মুদ্রণ সংশোধন করা প্রয়োজন।

( 84b ) live with, and serve as an Apprentice, the Executors or Administrators of such Master, or such person as they shall appoint XXI. The Apprentice of any person against whom a Commission of Bankruptcy shall be issu ed, or who shall be adjudged to have committed an Act of Insolvency, during the Apprenticeship, shall be discharged from all obligation under the Contract of Apprenticeship , and, if any premium was paid on binding him as an Apprentice, he or the person or persons by whom he was bound shall be cntitled to claim the amount thereof, as a debt against the Estate of the Bankrupt or In solvent XXII For the purposes of this Act all British subjects, wherever or of whatever parents born, as well as other persons in the Territories under the Government of the East India Company, without the Towns of Calcutta and Madras, and the Town and Island of Bombay, shall be amena ble to the Jurisdiction of the Courts and Magistrates of the East India Company XXIII An appeal shall he from any order passed by any Magistrate without the said Towns and Island to the Court of Session to which such Magistrate is subordinate, provided the appeal is made within one month from the date of the or der XXIV In this Act. the words ** Master,” “person” and “he” shall be understood to include several persons as well as one person, and females as well as males, and bodies corporate as well as ındıvıdunls, unluss there ıs somethıng ın the con text repugnant to such construction SCHIEDULE, A ForM ok AGREEMENT Thus agreement made the 1n thL year between A B, of and C I), of witnesseth that the said A B doth this day bind D F, a boy (or girl) of the age of years completed, son (or daughter) of the said A B (or otherwise describing the 1elatio in which A B and F. F stand) to dwell with and serve the said C. D., as an Apprentice, tyom this duy forth for years, (in the case of a girl add, or until the time of her marriage, which shall first happen), during all which term the said Apprentice shall duly and faithfully serve the said C. D., according to his (or her) skill and ability in all lawful business, and demean and behave himself (or herself) honestly, orderly, and obediently, in all things toward the said C D and his (oi her) family And the said C D for himself (or heiselt) and his (or her) Executors and Administrators, in consideration (of the premium or sum of paid by the said A B to the said C. D., the receipt whereof the said C D here by acknowledges, und) of the faithful service of the said E. E., doth covenant [গবগুমেন্ট গেজেট । ১৮৪৯ । ১১ সেপ্টেম্বর ] dny of If there is no premuun the words between brackets may be omitted मे भनिएलङ्ग 4करनकि?ङ्ग बां श्रांफब्रिबिप्प्लेदङ्गद्र नtत्र অথবা যে ব্যক্তিকে র্তাহাবা নিযুক্ত কবেন তাহার সঙ্গে বাস কৰিবেক ও ঠাহাৰ নিমিত্তে খাটিবেক ইতি । ২১ ধাব। আপ্রেণ্টিলী সময়ে যদি কোন আপ্রেণ্টিসের মনিবের প্রতিকুলে দেউলিয়াব কমিস্যন বাহির হয় खप्रशंदी ८थाउहीमऊ कभी कविम्नांरक्लन 4श्यङ निईॉई7 हप्त उरद में श्रां८धग्रेिन श्राद्धछेिमी दयन्मांबढशहcठ भूख হইবেক এবং যদি আপ্রেটিসী কর্মে বদ্ধ কৰণের সময়ে আপ্রেণ্টিসেব পক্ষে কোন পুৰস্কার দেওয়া গিয়া থাকে ভবে ঐ আপ্রেণ্টিস অথবা যে ব্যক্তি বা ব্যক্তিবদের দ্বাৰা সে বন্ধ হইয়াছিল সেই ব্যক্তি বা ব্যক্তির দেউলিয। বা যোৱন্ধীনেব সম্পৰিব উপব কঞ্জেৰ ম্যায় সেই টাকাৰ বিষয়ে দাওয়| কবিতে পাবেন ইতি । ২২ ধবি। | এই আইনেৰ অভিপ্রায়েৰ জন্যে সকল ব্রিটনীষ প্রজা যেখানে জন্মিয়া থাকেন বা র্যাহাৰ সন্তান হন তাচাৰ! এবং কলিকাতা ও মন্দ্রিাজ ও বোম্বাইয়ের শহবেৰ বাহিৰে কোম্পানি বাহাদুৰেৰ শাসিত দেশেব মধ্যে অন্য সকল ব্যক্তি কোম্পানি বাহাদুবিন আদালত ও মাজিষ্ট্রেট সাহেৰেৰ এলাকার অধীন হইবেন ইতি । ২৩ ধাব। উক্ত শহবেব বাহিবে কোন মাজিষ্ট্রেট সাহেব যে হুকুম কবেন যে সেশন আদালতেৰ ভাবে এ মাঙ্গিষ্ট্রেট সাহেব থাকেন সেই আদালাতে ঐ হুকুমেৰ উপব হুকুমেব ভাবিখেব পৰ এক মাসেব মধ্যে অপীল হইতে পারে ইতি । ২৪ ধাৰা । এই অষ্টিনেৰ মধ্যে * মনিব" এর A “ ব্যক্রি” এব^ “ তিনি” এই কথা যেমন এক ব্যক্তিকে বুঝায় তেমনি নানা ব্যক্তিকেও বুঝায় এবং যেমন পুকষ তেমনি স্ত্রীকেও বুঝাষ এবং যেমন বিশেষ২ ব্যক্তিকে বুঝায় তেমনি চাটৰপ্রাপ সমাঙ্গকে বুঝায় কিন্তু যদি পূৰ্ব্বাপৰ কথা দেখিয়া এইকপ অর্থ কবণ অসঙ্গত বোৰ হয় তবে বুঝাইবেক না ইতি । A ििझङ उश्कर्भीठन | বন্দোবস্তুেৰ পঠি । এই বন্দোবন্ত অমুক বৎসবের অমুক মাসের অমুক ত৷ রিখে অমুক স্থানেৰ A B এবং অমুক স্থানেব C Dব সঙ্গে কবা গেল এবং তাহবি নিষম এষ্ট যে উক্ত A B অদ্য সম্পূর্ণ এতবয়স্ক উক্ত A Bৰ পুত্র কি কন্যাকে (অথবা A B ও E Fব পবসপব অন্য যে কুটুম্বত থাকে তাহ। এই স্থানে লিখিতে হইবেক) এই ভাবিখঅবধি এন্ত বখসবপর্য্যন্ত (কন্যা হটলে কিম্বা যদি ইহাব মধ্যে বিবা ছ হয তবে বিবাহেব সময়পর্য্যন্ত এই কথা ও লিখিাত হইবেক) উক্ত C Dর সঙ্গে বাস কবিতে ও তাহাৰ নিকটে আপ্রেটিসস্বরূপ খাটিতে বদ্ধ কবিলেন। এ সমুদয় মিয়াদপৰ্য্যন্ত ঐ আপ্রেটিস আপনাব বুদ্ধিসাধ্যপর্যান্ত সকল উপযুক্ত কার্ষ্যে বীতিমত ও বিশ্বস্তুকপে ঐ C Dৰ সেবা কবিবেক এবং উক্ত C D ও তাহাব পবিবাবের প্রতি সকল বিসয়ে অতিসৰলভা ও বিহিতমত্তে ও আজ্ঞাধীনকপে অচিাব ব্যবহবি কৰিবেক । এবং উক্ত C Dক (উক্ত A B এত টাকার aয পুৰস্কাৰ দিয়াছে সেট পুৰস্কাৰ উক্ত C D পাইয়াছেন এই তফসীলেব ছাব স্বীকাৰ কবেন সেই পুৰস্কাবেৰ জন্যে এব^)* উক্ত E F বিশ্বস্তুকপে যে সেবা কৰিবেক তাহাৰ জন্যে উক্ত C D আপনি ও তাহাব একসেকিটৰ ও অডিমিনিষ্ট্রেটৰ উক্ত A Rর সঙ্গে ও তাঁহাব একসেকিটৰ ও আডমিনিষ্ট্রেটরের সঙ্গে এই একরবি ও বন্দোবন্ত কবিতে - - - - ------ - - - خم-م - --ബ -می--- مم

  • যদি পুৰস্কাৰ না দেওয়া যায় তবে ( ) এই চিহ্নেৰ মধ্যেৰ কথা লিখিতে হুইবেক না।