পাতা:গবর্ণমেণ্ট্‌ গেজেট্‌ (জানুয়ারি-ফেব্রুয়ারি) ১৮৭৭.pdf/৩২৮

এই পাতাটির মুদ্রণ সংশোধন করা প্রয়োজন।

( and any sum which may have been paid to any persch under such rules may be taken into accoừit às a páfi or the whole of the payment which may be awarded by a Magistrate to such person under this section.” purvi 4, The powers of seizure, search, and arrest <Persi*.* *isure, &c., given to Abkaree offioers 器認 ವಿಸಿ:ఫీ by section twenty of the •*•?•*• •■•••. ' gaia Ae* x1 of 1849, shall also be exercised by any Police officers who may be specially selected by the Commissioner of Police for such purpose; and the powers which aro conferred upon the Collector by the said section, as regards the issue of warrants directed to Abkaree officers, shall also be vested in the Commissioner of Police, in respect of the issue of warrants directed to Police officers, selected in the manner aforesaid: provided that, under the said section, it shall not be competent to the Collector to issue a warrant directed to a Police officer, nor shall it be competent to the Commissioner of Police to issue a warrant directed to an Abkaree officer. 8. Whenever ahy Police offioer, under the provisions of section nineteon or of section twenty of the said Act XI of 1849, ghall arrest! any person, or shall scize any spirituous or fermented e liquor or intoxicating drugs, he shall carry the person arrested, or the filibit articles seized, or both, as the case may be, with Åll convenient despatch, to a Magistrate of Poliše, and shall, within twenty-four hours theretor, make a full report to the Commissioner of Police, 'hnd the Commissioner of Police shall at ¬ң once inform the Collector of the fact of the arrest or seizure, and of the cir- enmstanoes of the wise; and the Magistrate of. Police shall proceed to adjudicate the case according to law. Police officer to carry the person arrestad and the articles seized to the Magistrate of Police, and to report to the Commuistioner of Polids. Commissioner to inform Collector. 6. The Commissioner of Revenue of the divi o, sion within which the Town rே... of Calcutta is or may be ** situated shall possess the 錄 powers and perform the “âatiü*éted by Act XI oft840 in íhe Commis. missioner i [Goswoment Garette, 15th February 1876.]

  • 酸 هير ف ف.

Sv- ) কয়িতে পরিবেঙ্গ । ও সেই মিত্তে बांधिग्रहेछे जांटश्व sई थtब्रांमtख छैiइंग्नि यप्ङ *ोंiझेदांज़ सञांख्छ कटब्रमx હો द्वेiकाँ उँोशङ्ग ७षांट०iाद्र जयूनम्न कि अ६°मोल বলিয়া ধরা যাইতে পারিযে ইতি । 8 बांड्री । भw-ss नांटलज़ लेख s* जॉईंटनङ्ग २०

  • शांड्रांमटउ जांबकांग्रैौ पञांमन|- ' জাৰকারী অমিলাদের

দের প্রতি ক্ষেীক ও তলাশ e ८७धकुांद्र कब्लिबांद्र cय२ ক্ষমতা দেওয়া গেল, পোলীসের কমিশ্যঙ্গয় সাহেব সেই কার্য্যেয় লিমিত্তে পোলীসের যে কৰ্ম্মকারকদিগকে বিশেষমতে মঙ্গোনীত করেন, ॐांशंद्रांe cगहे ऋनजांभाउ कांक्षी कब्रिटशम । जांब्र फेऊ BBBB DDBBBS DDDBBD DDB BBBBB BCS মের বিষয়ে কালেক্টর সাহেবদের প্রতি যে ক্ষমতা প্রদান করা গেল, পূৰ্ব্বোক্তমতে মনোঙ্গীত পোলীস আমলাদের নামে পরওয়াম দেওম বিষয়ে পোলীলের কমিশ্যনর সাহেবেরও প্রতি সেই ক্ষমতা বৰ্ত্তিবে । জৰদtfদ করিৰার ৰে ক্ষমত। আছে পোলীগের কোম২ कीर्दाकांब्रटकग्न ८णहै क्रभ७1মতে কাৰ্য্যগণখঙ্গের কথা । किरू ठेऊ शांब्रांमटऊ कांटलङ्छेज़ जांद्वश्द c°ांलौन অমলার মামে, ও পোলীসের কমিশ্যমর সাহেব আবি 黑 एञांशब्लॉग्न प्रांटम ●ीज़खम्नांम शिटङ ●iांब्रिटबम ब्र | ৫ ধারা । পোলীসের কোন কৰ্ম্মকারক ১৮৪৯ সালের পোলাস আমলার গ্রে- উক্ত ১১ জাইলের ১৯ কি खुर्यग्न कम्न| ཤ་ཡི་རྙེད་ 露 २० थांद्भांज़ दिशांमम८ड ८कॉम कब्र जबT बांजिप्ङ्गप्प्लेब निकछे दाऊिटक शब्रिटल, किन्हीं नहैम्न ৰাইভেও পোলীগের উগ্র কি গজাল শরাব কি করিতে कदेवाब्र | মাদকদ্রব্য ক্রোক করিলে, তিনি সেই স্থত ব্যক্তিকে কিম্বা বিনমুমতির ক্রোক করা দ্রব্য কিম্বা স্থল | বিশেষে সেই ব্যক্তিকে ও সেই দ্রব্য সাধ্যম্বপ্তে ত্বরায় পোলীলের কোন মজিষ্ট্রেট সাহেবের নিকট অগনিবেন, ও তাহার পর : মধ্যে ဖွံ့; प्नई नाप्रदप्क कब- ********* धsiTबcब्रब्र ੋ ཡཱ་ག་ cनई कथांडूं זיידל ) রিপোট क६i ! করিষেল । ও পোলীসের कमेिध्णrबंङ्ग गॉटश्श ख९ऋ*ां९ কালেক্টর সাহেবকে সেই ব্যক্তির ফি ত্রব্যের স্থত হওয়ার কথা ও তাছার রঙীন্ত জামাইবেল। পোলীসের মাজিষ্ট্রেট সাহেব জাইনানুসারে সেই মকদমা বিচার করিয়া লিম্পত্তি করিতে প্ৰবৰ্ত্ত "ইবেল ইতি । ४ बाद्रा ।। ४-8० नॉरनङ्ग १० आईममाज्ञांगकांग्रैौ जारकवैिो कनिभानप्शन क'**_*******.** ག་ད་བ་ས་ཡི་ད་ལྟའི་ཤས་": चमड थाटक, ठऑशक ক্ষমতা নীলকন' প্রতি যেই কৰ্ম্ম বর্তে, কলিg g कोंड असंद्र cश धंदरgद्भ অন্তর্গত থাকে সেই খণ্ডের রাজদের কমিশ্যঙ্গর সাহেবের 闇 ক্ষমতা থাকিৰেs উদ্বিার:প্রক্তি kनहें२ কৰ্ম্ম বৰ্ত্তিৰে | • * $4

    • . به عهده « '

to: " . в : J s " o, دیو : بیه " ர்ே پلوي و . په ٩٤ هو* 歡